Traducción generada automáticamente

In The Frame Of Wilderness
Entwine
En El Marco de la Naturaleza Salvaje
In The Frame Of Wilderness
El cielo vestido de rojo por el atardecer de mediados de verano, lago tan tranquilo lleno de tus lágrimas escarlatasThe sky dressed in red by midsummer sunset, lake so tranquilfilled with thy scarlet tears
Hechicera, mi reina del anochecer, tu mirada hipnótica tomará el mandoEnchantress my queen of nightfall, thy mesmeric gaze will takecommand
(en el marco de la naturaleza salvaje)(in the frame of the wilderness)
El crepúsculo desciende y tristemente entrelaza las sombras, en la luz de la luna pálida, llena de susurrosThe dusk descends and sadly entwines the shades, in the palemoonlight, full of whispers
Sobre el bosque (acechando) la niebla trae deseos, siluetas hundidas por el mar plateadoOver the forest (creeping) mist brings desires, silhouettes sankby silvery sea
La pasión reina mientras la bruma gris te acaricia, el esplendor de la belleza, misteriosa y seductoraThe passion reigns as the grey haze caresses thee, the splendourof beauty, mysterious and seductive
En el marco de la naturaleza salvaje, tan sereno, el hechizo que tú lanzas sobre míIn the frame of wilderness, so serene, the spell which thou caston me
Por ti hechicera, todos los ángeles lloranFor thee enchantress all the angels weep
Las sombras nocturnas aumentadas por lágrimas plateadasNightshades increased by silver tears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Entwine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: