Transliteración y traducción generadas automáticamente
Omoinaki
Enu
Omoinaki
Omoinaki
Je ziet er moe uit, die zachte stem
ねむそうなあまいこえ
nemu-sōna amai koe
Het geluid van de dekens die omkeren
ねかえりをうつふとんのおと
nekaeriwoutsu futon no oto
Kleine dingen maken me gelukkig
ささいなことがぜんぶしあわせで
sasainakoto ga zenbu shiawasede
Ook al doe ik alsof ik nog niet moe ben, val ik snel in slaap
まだねむくないなんてつよがってすぐねちゃうところも
mada nemukunai nante tsuyo gatte sugu ne chau tokoro mo
Zo lief en die nachten waren gelukkig
いとおしくてそんなよるがしあわせだった
itooshikute son'na yoru ga shiawasedatta
Ook al zei je treurig dat je me miste
あいたいねってさびしそうにいってたのに
aitai ne tte sabishi-sō ni ittetanoni
Dacht ik dat we altijd samen zouden zijn
ずっといっしょだと思ってたのに
zutto isshoda to omottetanoni
Als ik jouw adem hoor
きみのねいきをきいて
kimi no neiki o kiite
Voel ik de liefde en ik denk bij mezelf
いとおしいなっておもったり
itooshī natte omottari
In de stille nacht fluister ik liefdevol, om je niet wakker te maken
おこさないようにしずかにすきとつぶやくよるは
okosanai yō ni shizuka ni suki to tsubuyaku yoru wa
Verdwijnt, verdwijnt
なくなってなくなって
nakunatte nakuna tte
Ook al vertel ik mezelf, maakt het geen zin
いいきかせてもいみわなくて
iikikasete mo imi wanakute
Vandaag weer niet kunnen slapen, jij bent
きょうもねむれずきみを
kyō mo nemurezu kimi o
Altijd in mijn gedachten, kan je niet vergeten
わすれられずにずっとおもってる
wasure rarezu ni zutto omotteru
Hé, zelfs al is alleen jouw geluid verdwenen
ねえただきみのおとが
nee tada kimi no oto ga
Voelt het zo eenzaam aan
きえただけなのにこんなにもさびしい
kieta dakenanoni kon'nanimo sabishī
Ik ben nog steeds alleen, toch kan ik niet slapen
ひとりなのはかわらないのに
hitorina no wa kawaranainoni
De telefoon in de nacht zegt dat ik je mis
またねむれないなってけいたいあいたしんやのにじ
mata nemurenai natte keitai aita shin'ya no ni-ji
Hoe lang zal deze nacht nog duren?
こんなよるいつまでつづくんだろう
kon'na yoru itsu made tsudzuku ndarou
Zelfs al denk ik aan je, het komt niet aan
あいたいなんておもってもとどかないのに
aitai nante omotte mo todokanainoni
Toch blijf ik hier wachten, dat ben ik
ずっとまっているじぶんがいる
zutto matte iru jibun ga iru
Als ik jouw adem hoor
きみのねいきをきいて
kimi no neiki o kiite
Voel ik de liefde en ik denk bij mezelf
いとおしいなっておもったり
itooshī natte omottari
In de stille nacht fluister ik liefdevol, om je niet wakker te maken
おこさないようにしずかにすきとつぶやくよるは
okosanai yō ni shizuka ni suki to tsubuyaku yoru wa
Verdwijnt, verdwijnt
なくなってなくなって
nakunatte 'nakuna' tte
Ook al vertel ik mezelf, maakt het geen zin
いいきかせてもいみわなくて
iikikasete mo imi wanakute
Vandaag weer niet kunnen slapen, jij bent
きょうもねむれずきみを
kyō mo nemurezu kimi o
Altijd in mijn gedachten, kan je niet vergeten
わすれられずにずっとおもってる
wasure rarezu ni zutto omotteru
De gevoelens voor jou die blijven, de pijn die blijft op mijn hart
まだのこるきみへのおもいもさむねにのこるいたみも
mada nokoru kimihenoomoi mo samune ni nokoru itami mo
De nachten waarop ik aan jou denk en niet kan slapen, zullen ooit
きみをおもってないてねむれないよるもいつか
kimi o omotte naite nemurenaiyoru mo itsuka
Verdwijnen, verdwijnen
なくなってなくなって
nakunatte nakunatte
Zodat ik terug kan naar het leven voor ik je ontmoette
きみとであうまえのせいかつに
kimi to deau mae no seikatsu ni
Zodat ik weer goed kan slapen
もどれられるようにちゃんとねむれるように
modore rareru yō ni chanto nemureru yō ni
Maar nu nog niet.
いまはまだ
ima wa mada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: