Traducción generada automáticamente

Genova Per Noi
Enzo Jannacci
Génova Para Nosotros
Genova Per Noi
Con esa cara un poco asíCon quella faccia un po` cosi'
esa expresión un poco asíquell'espressione un po' cosi`
que tenemos nosotros antes de ir a Génovache abbiamo noi prima di andare a Genova
y nunca estamos segurose ben sicuri mai non siamo
de que el lugar al que vamosche quel posto dove andiamo
no nos trague y no volvamos nunca másnon c'inghiotte e non torniamo piu`
Y sin embargo, somos un poco parientesEppur parenti siamo un po'
de esa gente que está allídi quella gente che c'e` li`
que en el fondo, en el fondo, es como nosotros, salvajeche in fondo in fondo e` come noi selvatica
pero qué miedo nos da ese mar oscuroma che paura che ci fa quel mare scuro
que se mueve incluso de noche, nunca está quietoche si muove anche di notte non sta fermo mai
Génova para nosotros que estamos en el fondo del campoGenova per noi che stiamo in fondo alla campagna
y tenemos el sol en la plaza raras vecese abbiamo il sole in piazza rare volte
y el resto es lluvia que nos mojae il resto e` pioggia che ci bagna
Génova, decía, es una idea como cualquier otraGenova dicevo e` un' idea come un' altra Ah ra-------
Pero esa cara un poco asíMa quella faccia un po' cosi`
esa expresión un poco asíquell'espressione un po' cosi`
que tenemos nosotros mientras miramos Génovache abbiamo noi mentre guardiamo Genova
y cada vez la olfateamosed ogni volta l'annusiamo
nos movemos con cautelacircospetti ci muoviamo
nos sentimos un poco vagabundosun po' randagi ci sentiamo noi
La bahía hija de luz y locuraLa baia figlia di luce e di follia
niebla peces África son náuseas y fantasíafoschia pesci africa sono nausea e fantasia
y mientras en la sombra de sus armariose intanto nell'ombra dei loro armadi
guardan linos y viejas lavandastengono lini e vecchie lavande
Déjanos volver a nuestras tormentasLasciaci tornare ai nostri temporali
Génova, tienes días todos igualesGenova hai i giorni tutti uguali
en una inmóvil campiñain una un'immobile campagna
con la lluvia que nos mojacon la pioggia che ci bagna
y los langostinos rojos son un sueñoe i gamberoni rossi sono un sogno
y el sol es un destello amarillo en el parabrisase il sole e` un lampo giallo al parabris
Con esa cara un poco asíCon quella faccia un po' cosi`
esa expresión un poco asíquell'espressione un po' cosi`
que tenemos nosotros que hemos visto Génovache abbiamo noi che abbiamo visto Genova
Ah ah ah ah con esa cara un poco asíAh ah ah ah con quella faccia un po' cosi`
esa expresión un poco asíquell'espressione un po così
que tenemos nosotros que hemos visto Génova ah ah ah ahche abbiamo noi che abbiamo visto Genova ah ah ah ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enzo Jannacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: