Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 391

La ballata del pittore

Enzo Jannacci

Letra

La balada del pintor

La ballata del pittore

Ta-iattarattarattarattarattarira,Ta-iattarattarattarattarattarira,
iattarattarattarattarattarira,iattarattarattarattarattarira,
iattarattarat...!iattarattarat...!
Él siempre estaba en una esquinaLü 'l stava semper in d'un cantun
Y nunca le hablaba a nadieE 'l ghe parlava mai a nisün
Él pintaba mañana y tarde, maldición, en el mercadoLü el pitürava matina e sera madonn sül marciapè
Y pintaba allí, allí en la calle para ganarse unos cuantos danesesE pitürava lì, lì süla strada per fa sü un quai dané
ra-iattarattarattarattarattarira,ra-iattarattarattarattarattarira,
iattarattarattarattarattarira,iattarattarattarattarattarira,
iattarattarat...!iattarattarat...!
La gente decía 'cómo se haceLa gent la diseva "cume se fa
A hacer todas las maldiciones, todas despilfarradas!A fa i madonn tüt, tüt spütascià!
Pero cuando pasaban o lo miraban antes de tirar adelantePerò quand pasaven o i ghe guardaven prima de tirà inans
Y lo miraban y luego le daban, le daban unos cuantos francosE ghei guardaven e pö ghe daven, ghe daven un quai cent franc
ra-iattarattarattarattarattarira,ra-iattarattarattarattarattarira,
iattarattarattarattarattarira,iattarattarattarattarattarira,
iattarattarat...!iattarattarat...!
Un día que había confusiónUn dì che gh'era confüsiun
Había mercado en el sur, en el sur de la esquinaGh'era il mercà in sü, in sü 'n del cantun
Pasó un tipo con zapatos de hierro y resbaló las maldicionesÈ pasà un ghisa cunt i scarpuni e'l g'a schiscià i madonn
Él saltó hacia arriba, parecía una víbora, él gritó '¡Tonto!'Lü l'è saltà sü, el pareva una bisa, el g'a vusà dré: "Pirlun"
ra-iattarattarattarattarattarira,ra-iattarattarattarattarattarira,
iattarattarattarattarattarira,iattarattarattarattarattarira,
iattarattarat...!iattarattarat...!
Ahora han cambiado, cambiado de esquinaAdes g'an cambià, cambià cantun
Está en una esquina de San VitoL'è in d'un cantun de san Vitur
En su celda ha hecho una pintura de la crucifixiónNella sua cella ha fatto una pitura della crocifissiun
Su Jesús está vestido como un tipo de hierro, un tipo de hierro con zapatosIl suo Gesù è vestito come un ghisa, un ghisa cunt i scarpun
ra-iattarattarattarattarattarira,ra-iattarattarattarattarattarira,
iattarattarattarattarattarira,iattarattarattarattarattarira,
iattarattarat...!iattarattarat...!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enzo Jannacci y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección