Transliteración y traducción generadas automáticamente

Haru no Tonari
Eri Sasaki
Neben dem Frühling
Haru no Tonari
Vom sanften Wind getragen
そよ風に吹かれて
soyokaze ni fukarete
Gehen wir nach Hause
おうちに帰ろう
ouchi ni kaerou
Bis die Sonne untergeht
夕日が沈むまで
yuuhi ga shizumu made
Hätte ich gerne geschaut, doch
眺めたかったけど
nagametetakatta kedo
Wenn ich deinen Rücken überhole
走る君の背中
hashiru kimi no senaka
Lächelst du und winkst mir zu
そっと追い越したら
sotto oikoshitara
Mit einem Lächeln, das bis ins Herz geht
手を振りながら微笑んで
te wo furi nagara hohoende
Fühl ich mich so stolz
心まで誇ろんだ
kokoro made hokoronda
Schaukelnd
揺られながら
yurare nagara
Ein angenehmes Müdigkeitsgefühl
心地良い疲れが
kokochiyoi tsukare ga
Selbst wenn ich müde werde
眠くなっても
nemukunattemo
Will ich so bleiben und wach sein
起きてたいこのまま
okitetai kono mama
Ich bin wieder da
ただいま
tadaima
Schlaf gut und in Ruhe
ゆっくりおやすみ
yukkuri oyasumi
Ein bisschen einsam, aber warm
少し寂しくて暖かい
sukoshi samishikute atatakai
Das Ende der Reise
旅の終わり
tabi no owari
La la la la, la la la la
らららら らららら
lalalala lalalala
Ich komme dich wieder besuchen
また会いに行くよ
mata ai ni yuku yo
La la la la
らららら
lalalala
Ich habe den ersten Stern gefunden
一番星見つけた
ichiban boshi mitsuketa
Gehen wir nach Hause
おうちに帰ろう
ouchi ni kaerou
In Wärme gehüllt
温もりに包まれて
nukumori ni tsutsumarete
Schweifen meine Gedanken
思いを巡らす
omoi wo megurasu
In der Ferne höre ich das Rauschen der Wellen
遠くで波の音が
tooku de nami no oto ga
Es klingt noch immer
まだ聞こえてくる
mada kikoete kuru
Während ich die Augen schließe, lass uns
目を閉じながら今度は
me wo toji nagara kondo wa
Die Zukunft skizzieren
未来を描いてみよう
mirai wo egaite miyou
Allein zu sein
ひとりきりは
hitori kiri wa
Bedeutet, mit mir selbst allein zu sein
自分とふたりきり
jibun to futari kiri
Auch wenn wir getrennt sind, sind wir verbunden
離れていても繋がってる
hanareteitemo tsunagatteru
Vergiss das nicht
忘れないで
wasurenaide
Willkommen zurück
おかえり
okaeri
Schlaf gut und in Ruhe
ゆっくりおやすみ
yukkuri oyasumi
Ein bisschen einsam, aber warm
少し寂しくて暖かい
sukoshi samishikute atatakai
Das Ende der Reise
旅の終わり
tabi no owari
La la la la, la la la la
らららら らららら
lalalala lalalala
Der Frühling steht vor der Tür
もうすぐ春だね
mou sugu haru da ne
La la la la
らららら
lalalala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eri Sasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: