Transliteración y traducción generadas automáticamente
Arigatou
Eri Takenaka
Arigatou
いいたいことたくさんあったのにIitai koto takusan atta no ni
むねがいっぱいでMune ga ippai de
はんぶんもつたえられなかったHanbun mo tsutaerare nakatta
つみかさねたおもいでとTsumi kasaneta omoide to
あなたがいなかったらAnata ga inakattara
いまここにはなかったとIma koko ni wa nakatta to
はらりはらりとHarari harari to
はなかぜまいおちるHana kaze mai ochiru
まだみぬあしたへMada minu ashita he
ゆめのつぼみおくりだすようにYume no tsubomi okuridasu you ni
ひとりぼっちだとずっとおもってたhitori bocchi dato zutto omotteta
だれのいうこともしんじなかったDare no iu koto mo shinji nakatta
ずっとさびしかったずっとさがしてたZutto sabishikatta zutto sagashiteta
あなたのえがおやさしかったAnata no egao yasashikatta
ひとのあたたかさとじぶんのよわさをしったHito no atatakasa to jibun no yowasa wo shitta
どんなにふんはってもDonna ni fun hatte mo
ひとりじゃなにもできないんだHitori ja nanimo dekinainda
あなたはおおまたでわたしははやあしでAnata wa oomata de watashi wa haya ashi de
それでもあるくスピードはいっしょだったSore demo aruku supiido wa issho datta
みんなとわかれたあと涙ながしたりMinna to wakareta ato namida nagashitari
こえがかれるまでわらったりKoe ga kareru made warattari
いじをはりあってだまりこんだりIji wo hariatte damari kondari
それでもやっぱさびしかったSoredemo yappa sabishikatta
しずむゆうひをみてなんどもつぶやいたShizumu yuuhi wo mite nando mo tsubuyaita
どんなことばよりただ「ありがとうDonna kotoba yori tada "arigatou"
あまいしあわせはとげのなかにあってAmai shiawase wa toge no naka ni atte
いたみにたえなくちゃItami ni tae nakucha
てにいれることができないとしったTe ni ireru koto ga dekinai to shitta
Gracias
A pesar de haber muchas cosas que quería decir
Mi corazón estaba lleno
No pude decir ni la mitad
Los recuerdos acumulados de errores
Si tú no estás aquí
Ahora no estarían aquí
Suavemente, suavemente
Las flores caen danzando con el viento
Hacia un mañana que aún no veo
Como si estuviera enviando brotes de sueños
* Siempre pensé que estar solo era lo mejor
No creí en lo que decía nadie
Siempre me sentí sola, siempre te busqué
Tu sonrisa era amable
Aprendí sobre el calor humano y mi propia debilidad
No importa cuánto lo intente
No puedo hacerlo todo solo
Tú eras lento y yo era rápida
Pero aún así, caminábamos al mismo ritmo
Después de despedirme de todos, lloré
Reí hasta quedarme sin voz
Me enfadé y me callé
Pero aún así, seguía sintiéndome sola
Mirando la puesta de sol, murmuré una y otra vez
Más que cualquier palabra, solo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eri Takenaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: