Traducción generada automáticamente

Mi Hogar
Erik Rubin
Mein Zuhause
Mi Hogar
Der Wind weht, ich hör ihn schon,El viento es, lo escucho ya,
Er ruft meinen Namen, ganz leise,Mi nombre dice en su lula,
Wild wie der Fluss, warm wie die Sonne,Feroz como el río, tibio como el sol,
Hier ist der Ort, wo ich mein Zuhause hab.Es aquí, donde tengo mi hogar.
Unter dem blauen Himmel, Landschaften ohne Ende,Bajo del cielo azul, paisajes sin fin,
Ein Paradies ist es, und ich nenn es mein Zuhause.Un paraíso es, y lo llamo mi hogar.
(Der Mond am Himmel, der Wind, der weht,(La luna en el cielo, el viento al soplar,
Das Geräusch des Wassers)el sonido del agua)
Das kann mir niemand nehmen.Que nadie me lo pueda quitar.
Es ist, was ich hier hab, es ist, was ich will,Es lo que tengo aquí, es lo que quiero yo,
Und solange es existiert, wird es keine Ängste geben.Y mientras exista, temores no habrán.
(Uuhhh)(Uuhhh)
Und wenn ich eines Tages gehe, gibt's etwas, das ich weiß...Y si algún día me alejo, Hay algo que sé...
Ja...Si...
Hier ist der Ort, wo ich immer... Immer zurückkomme.Es aquí, donde siempre... Siempre vendré.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erik Rubin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: