Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7

Cidadão da Lusofonia

Erik Monroy

Letra

Bürger der Lusophonie

Cidadão da Lusofonia

Ich bin von hierEu sou daqui
Und ich bin von dortE sou daí
Es gibt keine Grenzen, die mich haltenNão há fronteiras que me prendam
So bin ich ebenEu sou assim

In meinem HeimatlandNa minha pátria
Gibt es kein GeldNão há moeda
Ich gebe aus in Kwanzas und ReaisGasto em Kwanzas e reais
Euros, Dobras und MeticaisEuros, dobras e meticais

Und meine Sprache hat mir meine Mutter beigebrachtE a minha língua foi minha mãe que ensinou
Darüber habe ich gelernt zu grüßen, zu spielen, mich auszusprechen und glücklich zu seinNela foi que eu aprendi a cumprimentar, brincar, desabafar e ser feliz
Ich weiß, dass ich in der Welt Brüder aus einer anderen Familie habeEu sei que mundo afora eu tenho irmãos de outra mãe
Sie klingen wie ich, sagt sieSoam como eu, ela diz
Obwohl die Leute nicht verstehen, was Malta oder bué da fixe bedeutetEmbora a galera não entenda o que é Malta ou bué da fixe

Deshalb werde ich reisen, ich werdePor isso vou viajar, eu vou
Ich werde kennenlernen, wer ich binVou conhecer quem eu sou
Die Wurzeln meines VolkesAs raízes do meu povo
Sind über den Globus verstreutEstão espalhadas pelo globo

Ich bin ein weiterer Luso, ich binSou mais um luso, eu sou
Meine Großmutter kommt aus GoaÉ de Goa a minha avó
Sie kommt aus Brasilien und GalizienVem do Brasil e da Galiza
Meine Essenz ist gemischtMinha essência é mestiça

Ich bin ein weiterer Luso, ich binSou mais um luso, eu sou
Mein Großvater kommt aus MacauÉ de Macau o meu avô
Von Kap Verde und DamãoDe Cabo Verde e Damão
Mein Reichtum ist kulturellMinha riqueza é cultural

Ich bin kein CariocaNão sou carioca
Und kein LissabonerNem lisboeta
Aber ich tanze Samba und KizombaMas danço samba e Kizomba
Höre Fado und MarrabentaOuço Fado e Marrabenta

Mein BruderO meu irmão
Ich bin BürgerSou cidadão
Eines Landes, das deins und meins istDuma terra tua e minha
Es heißt LusophonieChama-se lusofonia

Und meine Sprache hat mir meine Mutter beigebrachtE a minha língua foi minha mãe que ensinou
Darüber habe ich gelernt zu grüßen, zu spielen, mich auszusprechen und glücklich zu seinNela foi que eu aprendi a cumprimentar, brincar, desabafar e ser feliz
Ich weiß, dass ich in der Welt Brüder aus einer anderen Familie habeEu sei que mundo afora eu tenho irmãos de outra mãe
Sie klingen wie ich, sagt sieSoam como eu, ela diz
Obwohl die Leute nicht verstehen, was Cota oder Zuela hier bedeutetEmbora a galera não entenda o que é Cota ou Zuela aí

Deshalb werde ich reisen, ich werdePor isso vou viajar eu vou
Ich werde kennenlernen, wer ich binVou conhecer quem eu sou
Die Wurzeln meines VolkesAs raízes do meu povo
Sind über den Globus verstreutEstão espalhadas pelo globo

Ich bin ein weiterer Luso, ich binSou mais um luso eu sou
Meine Großmutter kommt aus AngolaÉ de Angola a minha avó
Mosambik, São ToméMoçambique, São Tomé
Das ist, was ich in meinem ADN habeEis o que eu tenho no meu ADN

Ich bin ein weiterer Luso, ich binSou mais um luso eu sou
Mein Großvater kommt aus TimorÉ do Timor o meu avô
Aus Guinea und PortugalDa Guiné e Portugal
Von dort kommt ein weiterer Vorfahre!De lá vem mais um ancestral!

Aus Guinea und PortugalDa Guiné e Portugal
Von dort kommt ein weiterer Vorfahre!De lá vem mais um ancestral!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erik Monroy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección