Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sekai Wa Summer Party
Erina Mano
El Mundo es una Fiesta de Verano
Sekai Wa Summer Party
¡Vamos! Ahora, dejemos caer el piano en la playa
Let's go! すなはまにいまぴあのをおき
Let's go! sunahama ni ima piano oki
Vamos, si tocamos esta melodía, algo bueno sucederá
さあ、このメロディをかなでたらなにかがおこる
Saa, kono merodi wo kanade tara nanika ga okoru
¡Vamos! Mirándonos a los ojos, brillando ahora en la punta de los dedos
Let's go! みつめあいこのつまさきでいまきらめきながら
Let's go! mitsume ai kono tsumasaki de ima kirameki nagara
¡Volemos hacia el cielo azul!
あおいそらとんでゆこう!
Aoi sora tonde yukou!
Después de superar las cataratas de Iguazú
イグアスのたきをすべりおりたあと
Iguasu no taki wo suberiorita ato
Vamos a escuchar una canción de pájaros en Machu Picchu
マチュピチュでとりのうたをききましょう
Machupichu de tori no uta wo kikimashou
La puerta del corazón se abre, respiración profunda
こころのドアがひらいてくしんこきゅう
Kokoro no doa ga hiraiteku shinkokyuu
Antes de que los delfines cierren los ojos
スフィンクスがめをまるくしてるまに
Sufinkusu ga me wo maruku shiteru ma ni
Saltemos juntos a Gondwana
ゴンドラにふたりとびのっちゃおう
Gondora ni futari tobi nocchaou
¡Un amor eterno, una fiesta de verano tan prometedora!
とわのあいちかいそうなサマーパーティ!!!
Towa no ai chikai sou na samaa paati!!!
¡Vamos! Lo que te preocupa ahora
Let's go! きみがそういまなやんでること
Let's go! kimi ga sou ima nayanderu koto
Vamos, si lo juntas en este dedo, volará con el viento
さあ、このゆびに、あつめたらかぜにとばそう
Saa, kono yubi ni, atsume tara kaze ni tobasou
¡Vamos! Vistiendo los colores de la brisa marina, desde arriba del cielo ahora
Let's go! うみかぜのいろみにまとういまそらのうえから
Let's go! umikaze no iro mi ni matoi ima sora no ue kara
¡Si miras hacia abajo, verás que el amor está en todas partes!
みおろせばあいがいっぱい!
Mioroseba ai ga ippai!
Después de pasear por la cima de Banri
ばんりのちょうじょうさんぽしたあと
Banri no choujou sanpo shita ato
¿Tomamos un té en la mesa de montaña?
テーブルマウンテンでおちゃしましょうか
Teeburu maunten de ocha shimashou ka
Ayer y hoy están vinculados
きのうときょうがういんくしている
Kinou to kyou ga uinku shite iru
Taj Mahal es una historia de amor
たじまはるはあいのものがたり
Taajimaharu wa ai no monogatari
Nos están enseñando un poco
わたしたちにちょっとおしえてくれてる
Watashi-tachi ni chotto oshiete kureteru
¡Una oportunidad de darse cuenta de un amor eterno, una fiesta de verano!
とわのあいきづくチャンスサマーパーティ!!!
Towa no ai kidzuku chansu samaa paati!!!
El kimono ondeando, el cabello negro
あおざいをゆらしてくくろいかみ
Aozai wo yurashiteku kuroi kami
La silueta de la luz de la luna en la playa
ビーチにはつきかげのしるえっと
Biichi ni wa tsukikage no shiruetto
Los fragmentos del mediodía dejan susurros
まひるのかけらささやきのこして
Mahiru no kakera sasayaki nokoshite
El velo brilla plateado en la noche
ビルバオがぎんいろにひかるよる
Birubao ga giniro ni hikaru yoru
El dobladillo de la falda se balancea suavemente
スカートのすそふわりひるがえる
Sukaato no suso fuwari hirugaeru
¡Un amor eterno, una fiesta de verano tan prometedora!
とわのあいちかいそうなサマーパーティ!!!
Towa no ai chikai sou na samaa paati!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erina Mano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: