Traducción generada automáticamente
Somos Livres
Ermelinda Duarte
Wir sind frei
Somos Livres
Gestern nurOntem apenas
Waren wir die erstickte StimmeFomos a voz sufocada
Eines Volkes, das sagt: "Ich will nicht";Dum povo a dizer não quero;
Waren wir die Hofnarren,Fomos os bobos-do-rei
Die Verzweiflung kauen.Mastigando desespero.
Gestern nurOntem apenas
Waren wir das Volk, das weintFomos o povo a chorar
In der Gosse derjenigen, die mit Gewalt,Na sarjeta dos que, à força,
Entwürdigt und verkauft habenUltrajaram e venderam
Dieses Land, das heute uns gehört.Esta terra, hoje nossa.
Eine Möwe flog, flog,Uma gaivota voava, voava,
Flügel aus Wind,Asas de vento,
Herz aus Meer.Coração de mar.
Wie sie sind wir frei,Como ela, somos livres,
Wir sind frei zu fliegen.Somos livres de voar.
Eine Mohnblume wuchs, wuchs,Uma papoila crescia, crescia,
Roter SchreiGrito vermelho
Auf irgendeinem Feld.Num campo qualquer.
Wie sie sind wir frei,Como ela somos livres,
Wir sind frei zu wachsen.Somos livres de crescer.
Ein Kind sagte, sagteUma criança dizia, dizia
"Wenn ich groß bin,"quando for grande
Werde ich nicht kämpfen".Não vou combater".
Wie sie sind wir frei,Como ela, somos livres,
Wir sind frei zu sagen.Somos livres de dizer.
Wir sind ein Volk, das sich formiert,Somos um povo que cerra fileiras,
Zieht aus, um zu erobernParte à conquista
Das Brot und den Frieden.Do pão e da paz.
Wir sind frei, wir sind frei,Somos livres, somos livres,
Wir werden nicht zurückkehren.Não voltaremos atrás.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ermelinda Duarte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: