Traducción generada automáticamente

Odeon
Ernesto Nazareth
Odeon
Odeon
Ai, wie zou dat willenAi quem me dera
Mijn huilliedje, zo lang verlatenO meu chorinho há tanto tempo abandonado
En de melancholie die ik voeldeE a melancolia que eu sentia
Toen ik hoordequando ouvia
Hoe het zo treurig klonkele fazer tanto chorado
Ai, ik herinner me niet zoveel, zoveelAi nem me lembro tanto, tanto
De charme van een verledenTodo encanto de um passado
Dat mooi was, treurig was, goed wasQue era lindo, era triste, era bom
Net als het huilliedje genaamd OdeonIgualzinho ao chorinho chamado Odeon
Met fluit en cavaquinhoTerçando flauta e cavaquinho
Laat mijn huilliedje zich gaanMeu chorinho se desata
Trek het nummer van de gitaar in deze akkoordenTirando a canção do violão nesse bordão
Die me leven geeft, die me doodtQue me dá vida, que me mata
Het is alleen maar liefde, mijn huilliedjeÉ só carinho, meu chorinho
Wanneer het zo langzaam komt...Quando pega e chega assim, devagarzinho...
Half licht, half stem, halve toonMeia luz, meia voz, meio tom
Mijn huilliedje genaamd OdeonMeu chorinho chamado Odeon
Ah, kom snelAh, vem depressa
Lief huilliedje, komChorinho querido, vem
Toon de genade die het gevoelige huilen heeftMostra da graça que o choro sentido tem
Hoeveel tijd is verstreken, hoeveel is er veranderdQuanto tempo passou, quanta coisa mudou
Niemand huilt meer om iemandJá ninguém chora mais por ninguém
Ah, wie had gedacht dat op een dag, mijn huilliedAh, quem diria que um dia, chorinho meu
Je zou komen met de genade die de liefde je gafVocê viria com a graça que o amor lhe deu
Om te zeggen, het maakt niet uitPra dizer não faz mal
Het maakt niet uit, het is gebeurdTanto faz, tanto fez
Ik ben terug om om jullie te huilenEu voltei pra chorar por vocês
Huil veel, mijn huilliedjeChora bastante, meu chorinho
Jouw huillied van gemisTeu chorinho de saudade
Zeg tegen de mandoline dat hij niet zo mooi moet spelenDiz ao bandolim pra não tocar tão lindo assim
Want het lijkt wel wreedPorque parece até maldade
Ai, mijn huilliedje, ik wou alleen maarAi meu chorinho, eu só queria
De poëzie in werkelijkheid omzettenTransformar em realidade a poesia
Ai, wat mooi, ai, wat treurig, ai, wat goedAi que lindo, ai que triste, ai que bom
Van een huilliedje genaamd OdeonDe um chorinho chamado Odeon
Oud huilliedje, vriend huilliedjeChorinho antigo, chorinho amigo
Ik achtervolg nog steeds deze illusieEu até hoje ainda persigo essa ilusão
Dit gemis dat met me meegaatEssa saudade que vai comigo
Dat lijkt op die gebed dat alleen uit het hart komtQue até parece aquela prece de sai só do coração
Als ik maar kon herinneren en weer kind kon zijnSe eu pudesse recordar e ser criança
Als ik maar mijn hoop kon vernieuwenSe eu pudesse renovar minha esperança
Als ik maar kon herinneren hoe te dansenSe eu pudesse relembrar como se dança
Dit huilliedje dat tegenwoordig niemand meer kentEsse chorinho que hoje em dia ninguém sabe mais
Huil veel, mijn huilliedjeChora bastante, meu chorinho
Jouw huillied van gemisTeu chorinho de saudade
Zeg tegen de mandoline dat hij niet zo mooi moet spelenDiz ao bandolim pra não tocar tão lindo assim
Want het lijkt wel wreedPorque parece até maldade
Ai, mijn huilliedje, ik wou alleen maarAi meu chorinho, eu só queria
De poëzie in werkelijkheid omzettenTransformar em realidade a poesia
Ai, wat mooi, ai, wat treurig, ai, wat goedAi que lindo, ai que triste, ai que bom
Van een huilliedje genaamd OdeonDe um chorinho chamado Odeon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ernesto Nazareth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: