Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 273

Ballade En Bede

Ernst Van Altena

Letra

Balada en la taberna

Ballade En Bede

Gij Noé, quien sembró la primera vidGij Noach, die de eerste wijnstok zaaide
Gij Lot, tan embriagado por el vinoGij Loth, zozeer beneveld door de wijn
Que Cupido te engañóDat Amor u een rad voor ogen draaide
Y tomaste a tus hijas en el abismoEn gij uw dochters vrijde in 't ravijn
(¡No es un reproche que brote en mi mente!)('t Is geen verwijt dat opwelt in mijn brein!)
Archetriclin, siempre listo con la jarraArchetriclin, steeds met de schenkkan klaar
A ustedes tres les suplico, sean compasivosU drieen smeek ik, wilt genadig zijn
El alma del difunto Jehan CotartDe ziel van zaliger Jehan Cotart

Él era un viejo brote de su árbolHij was een oude loot aan uwe stam
Solo bebía lo bueno y costosoHij dronk alleen wat goed en kostbaar was
No tenía un centavo, pero bebía donde fueraHij had geen duit, maar dronk waar hij ook kwam
Como guardián de la bebida era de primera claseAls drankbewaker was hij eerste klas;
Nadie le robó un vaso de sus manosGeen mens stal uit zijn handen ooit een glas
¿Y era perezoso? ¡No como bebedor!En was hij lui? Toch niet als drinkevaar
Reciban, nobles del clan de bebedoresOntvangt, Gij eed'len van het drinkersras
El alma del difunto Jehan CotartDe ziel van zaliger Jehan Cotart

A menudo lo vi como un cañónIk zag hem vaak als hij als een kanon
Caminando tambaleante a casa por la nocheDes avonds wankelend op huis aan trok
Y una vez, cuando no podía controlarseEn eens, toen hij zich niet besturen kon
Se golpeó la cabeza con el bloque del carniceroStiet hij zichzelf een buil aan 't slagersblok
Bebía desde la mañana hasta la nocheHij dronk van ochtendstond tot avondklok
El mejor borracho en la tierra, de verdadDe beste zatlap op de aard, voorwaar
Sírvanle, cuando él llame, un trago divinoSchenk hem, wanneer hij roept, een godenslok
El alma del difunto Jehan CotartDe ziel van zaliger Jehan Cotart

Príncipe, nunca escupía, su boca estaba secaPrince, hij spuwde nooit, zijn mond was droog
Siempre decía: '¡Mi garganta arde como una ampolla!'Hij riep altijd: "Mijn keel brandt als een blaar!"
Incluso tenía sed cuando voló al cieloZelfs had hij dorst toen hij ten hemel vloog
El alma del difunto Jehan CotartDe ziel van zaliger Jehan Cotart


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ernst Van Altena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección