Traducción generada automáticamente
La fable du lisier
Eros Necropsique
La fábula del estiércol
La fable du lisier
Oíd aquí, valientes gentes, la queja lejanaOyez ci braves gens la complainte lointaine
De dos patitos cantando la libertadDe deux petits canards chantant la liberté
Que fueron crucificados en nombre de puritanasQui furent crucifiés au nom de puritaines
Convicciones que ocultaban extremas soberbias.Convictions qui voilaient d'extrémistes fiertés.
En efecto, existía una comunidadIl était en effet une communauté
De cerdos que vivían recluidos en un dominio.De cochons qui vivaient reclus en un domaine.
Tenían como discurso un torrente de absurdidadesIls avaient pour discours un flot d'absurdités
Y como ídolo a un tuerto que sudaba odio.Et pour idole un borgne qui suait la haine.
De su granja no querían permitirDe leur ferme l'accès ne voulaient accorder
El acceso a otros animales si no eran de su raza.A d'autres animaux s'ils n'étaient de leur race.
Una joven cerdita rosa y un viejo arrugadoUne jeune truie rose et un vieux ridé
Manipulaban la mente de esa manada voraz.Manipulaient l'esprit de ce troupeau vorace.
Cuando llegó a sus oídos el canto de los dos trovadores,Quand vint à leurs oreilles le chant des deux trouvères,
El viejo frunció el hocico y la cerdita defecóLe vieux plissa le groin et la truie déféqua
En un trapo su excremento con delicados oloresDans un torchon sa fiente aux relents délicats
Que ofreció como regalo a todos sus congéneres.Qu'elle offrit en présent à tous ses congénères.
Ensuciados, los patitos quisieron lavarseSouillés, les canetons se laver désirèrent
Y se enfrentaron a las mentiras de aquellos.Et se dressèrent face aux mensonges d'iceux.
El día del carnaval, el poder gregarioLe jour du carnaval, la puissance grégaire
De los cerdos hizo reír a la horda de los gorditos.Des porcs fit se gausser la horde des graisseaux.
Fue eructada la ráfaga de mala fe,Eructée fut la gerbe de mauvaise foi,
De odio y desprecio por la fosa sépticaDe haine et de mépris par la fosse sceptique
Que gruñía y baboseaba jurando a vecesQui grognait et bavait en jurant quelquefois
Que su honor porcino patriótico sufría.Que souffrait son honneur porcin patriotique
La perla legítima ha perdido su estuche.La perle légitime son écrin a perdu.
Se vende a aquellos que pueden pagar la cuenta.Elle se vend à ceux qui peuvent régler l'addition.
Convertida en privilegio de los ricos regordetes,Devenue privilège des riches dodus,
¡Prostituta de lujo es la libertad de expresión!Catin de luxe est la liberté d'expression !
Es hora hoy de romper el silencio.Il est temps aujourd'hui de briser le silence.
Observemos en las calles el aliento decadente:Observons dans les rues le souffle décadent :
Las palabras de los cerdos han provocado violencia,Les propos des cochons ont entraîné violence,
Las de los patitos, nunca, han causado incidentes.Ceux des canards, jamais, n'ont causé d'incident.
Cada animal debe desarrollar un arma:Chaque animal une arme doit développer :
La pluma para unos, para otros la garra.La plume pour les uns, pour les autres la griffe.
Moralidad: pensadores que persiguen al Opresor,Moralité : penseurs qui traquez l'Oppressif,
Cuidado al elegir vuestro objetivo.De cible prenez garde de ne vous point tromper.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Necropsique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: