Traducción generada automáticamente

Oggi Che Giorno È
Eros Ramazzotti
Aujourd'hui, quel jour est-il
Oggi Che Giorno È
Aujourd'hui, quel jour est-ilOggi che giorno è
que ressens-tu, mademoiselle Giuliache cosa senti signorina Giulia
maintenant qu'un chœur chanteora che un coro canta
pendant que tu souffles sur tes quarantementre soffi sopra i tuoi quaranta
aujourd'hui, quel jour est-iloggi che giorno è
ne le cache plusnon lo nascondi più
aujourd'hui, quel temps fait-iloggi che tempo fa
et dans tes yeux, que vole-t-ile nei tuoi occhi che cosa vola
compte combien d'amis tu asconti quanti amici hai
mais peut-être que tu te sens encore plus seulema forse tu ti senti ancor più sola
aujourd'hui, alors que ton âgeoggi che la tua età
prend de la vitesseprende velocità
où vont les journéesdove vanno le giornate
celles de joie, celles de peinequelle buone, quelle nere
celles déjà cicatriséesquelle già rimarginate
comment se passent tes soiréescome stanno le tue sere
où est donc alléedov'è andata poi
cette magie d'un instantquell'incanto di un momento
que tu n'oublieras jamaische non scordi più
car il n'y en a pas eu d'autreperché un altro non c'è stato mai
et tu attends toujours un dimanchee aspetti sempre una domenica
comme tu l'avais imaginécome te l'eri immaginata tu
un dimanche magnifiqueuna domenica bellissima
dans tous les sens, au fond de l'âme... mais...in ogni senso in fondo all'anima...ma...
aujourd'hui, quelle fête est-ceoggi che festa è
si tous les jours se ressemblentse tutti i giorni sono uguali
qu'attends-tu donccosa ti aspetti mai
en ouvrant avec émotion tes cadeauxaprendo emozionata i tuoi regali
peut-être l'innocence d'une fille faitforse l'ingenuità di una ragazza fa
où vont les journéesdove vanno le giornate
si jamais tu te le demandesse per caso te lo chiedi
toutes celles déjà passéestutte quelle già passate
on dirait que c'était hiersembra sempre l'altro ieri
où est donc alléedov'è andata poi
cette histoire si bellequella storia così bella
la seule pour toil'unica per te
sauf qu'elle n'a pas de fin heureusesolo che a lieto fine non è
et tu attends toujours un dimanchee aspetti sempre una domenica
car l'amour, pour s'en allerperché l'amore per andarsene
tu sais que le cœur n'oublie paslo sai che il cuore non dimentica
un dimanche magnifiqueuna domenica bellissima
et tu attends toujours que ce soit le prochain... mais...e aspetti sempre sia la prossima...ma...
aujourd'hui, quel jour est-iloggi che giorno è



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: