Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.077
LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Exodos

En una esquina
un escrito rezaba así:
"El último que salga, que apague la luz,
que no pueda nadie mirar, donde está,
la ciudad de que le hablamos".
Entre las ruínas
un viejo se queda allí;
con su gran dolor, sin una lágrima más,
porque ya las ha llorado
en su corazón ahogado.
"Yo de aquí no puedo irme",
nos decía, "pues mis pies están
cansados y, además,
esta tierra es nuestra tierra, mírala.
El cerezo lo he plantado con mis manos
y en un mes, o dos , florecerá;
como un signo de esperanza renacerá".
Y, al seguir el paso de mil huellas,
se me encoge el corazón porque
no puedo ver como se marchan
tantos amigos, tantos testigos
que callarán.
Hasta las aves, cuando amanezca,
alzando el vuelo emigrarán;
lejos de esta mala suerte,
de este invierno, de esta muerte
que otro frío nos traerá.
Como se marchan todas las cosas,
las bellas esposas, como se marcharán...
hacia dónde ¿quién sabrá?,
¿qué caminos andarán? antes de poder parar.
Y sobre el muro
queda escrito aquello que dice así:
"El último que salga que apague la luz
y, que nunca mire a sus espaldas;
que camine hasta encontrar
otro tiempo, otra esperanza
por la humanidad"
En una esquina.

Exodus

On a street corner
a sign read like this:
"The last one out, turn off the light,
so no one can see where
the city we speak of is."
Among the ruins
an old man stays there;
with his great pain, no more tears,
because he has already cried
in his drowned heart.
"I can't leave from here,"
he told us, "my feet are
weary and, besides,
this land is our land, look at it.
The cherry tree I planted with my hands
and in a month, or two, it will bloom;
as a sign of hope it will flourish."
And, as I follow the path of a thousand footprints,
my heart tightens because
I can't see how so many friends, so many witnesses
are leaving.
Even the birds, when dawn breaks,
taking flight will migrate;
far from this bad luck,
from this winter, from this death
that another cold will bring us.
Like all things leave,
the beautiful wives, how they will leave...
to where, who will know?,
what paths will they walk? before being able to stop.
And on the wall
is written what says like this:
"The last one out, turn off the light
and never look back;
walk until you find
another time, another hope
for humanity"
On a street corner.

Escrita por: Adelio Coguati / Eros Ramazzotti / Piero Cassano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección