Traducción generada automáticamente

Adesso Tu
Eros Ramazzotti
Jetzt bist du da
Adesso Tu
Geboren am Rand der PeripherieNato ai bordi di periferia
wo die Straßenbahnen nicht mehr weiterfahrendove i tram non vanno avanti più
wo die Luft einfach istdove l'aria è popolare
ist es leichter zu träumenè più facile sognare
als der Realität ins Gesicht zu schauen...che guardare in faccia la realtà...
wie viele junge Menschen gehen wegquanta gente giovane va via
auf der Suche nach mehr als sie habena cercare più di quel che ha
vielleicht weil die Schläge, die sie einsteckenforse perché i pugni presi
niemals zurückgegeben wurdena nessuno li ha mai resi
und innen tut es noch viel mehr wehe dentro fanno male ancor di più
und ich habe gelernt, dass im Lebened ho imparato che nella vita
niemand uns jemals mehr gibtnessuno mai ci da di più
aber wie viel Atem, wie viele Steigungenma quanto fiato quanta salita
vorwärts zu gehen, ohne sich jemals umzudrehen...andare avanti senza voltarsi mai...
und jetzt bist du dae ci sei adesso tu
um meinen Tagen einen Sinn zu gebena dare un senso ai giorni miei
es ist alles gut, seit du hier bistva tutto bene dal momento che ci sei
jetzt bist du daadesso tu
aber ich vergesse nichtma non dimentico
alle meine Freundetutti gli amici miei
die immer noch dort sind...che sono ancora là...
und man findet sich immer einsamere ci si trova sempre più soli
in diesem Alter weißt du nicht... weißt du nichta questa età non sai... non sai
aber wie viele Rennen, wie viele Flügema quante corse ma quanti voli
vorwärts zu gehen, ohne jemals anzukommen...andare avanti senz'arrivare mai...
und jetzt bist du dae ci sei adesso tu
im Zentrum meiner Gedankenal centro dei pensieri miei
du wirst der innere Teil meiner Atemzüge seinla parte interna dei respiri tu sarai
der Willela volontà
der sich nicht einschränktche non si limita
du, die für michtu che per me sei già
schon ein Sieg bist...una rivincita...
jetzt weißt du, weradesso sai chi è
der Mann in mir ist...quell'uomo che c'è in me...
geboren am Rand der Peripherienato ai bordi di periferia
wo ich fast nicht mehr zurückkehredove non ci torno quasi più
bleibt der Wind, den ich hinterlassen haberesta il vento che ho lasciato
wie ein Zug, der schon vorbeigefahren istcome un treno già passato
heute, wo du an meiner Seite bistoggi che mi sei accanto
e heute, wo du nur bistoggi che si sei soltanto
today, wo du da bist...oggi che ci sei...
jetzt bist du da...adesso tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: