Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.973

L'Ultimo Metrò

Eros Ramazzotti

Letra

Die letzte U-Bahn

L'Ultimo Metrò

Sie stieg hastig ein, als die letzte U-Bahn kamLei di corsa salì quando arrivò l'ultimo metrò
Er saß dort drinnenc'èra lui seduto lì
In seinen Augen stürzte alles anderenei suoi occhi precipitò
Und alles andere verschwandtutto il resto sparì
Und in diesem Moment schien es ihm, als würde das Schicksal vorbeikommened in quell'attimo a lui sembrò che la fatalità passasse di là
Mit der Geschwindigkeit des Zuges, der die Stadt durchquertcon la velocità di quel treno che attraversa la città
Er sah sie und dachte, sie sei ein Engel, der bis zur letzten U-Bahn herabgekommen war, um mit ihm höher zu fliegenlui la vide e pensò che fosse un angelo sceso giù fino a quell'ultimo metrò per volare con lui più su
Filmstill eines Traums, in dem die Fantasie rannte, und mit ihr stellte er sich vor, fortzugehen.fotogrammi di un film dove correva la fantasia e con lei immaginò di andarsene via.
Dann hielt er den Gedanken an, aber eine Stimme sprach zu ihmpoi la mente fermò ma una voce dentro gli parlò
Es war das Herz, das sagte...era il cuore che diceva...

Lebe diesen Moment, wenn du es wirklich willstvivi questo istante se lo vuoi veramente
Lebe diese Zeit, solange du kannstvivi questo tempo finchè puoi
Bereue es niemalsnon rimpiangerlo mai
Du musst nehmen oder lassendevi prendere o lasciare
Als wäre sie die größte Liebecome se il più grande amore fosse lei
Es ist das Leben, das du hastè la vita che hai
Du musst bis zum Ende gehen, und du wirst es wissendevi andare fino in fondo e lo saprai
Und du wirst es wissene lo saprai

Wenig Zeit verging zwischen einer Station und einem Tunnelpoco tempo passò tra una stazione e una galleria
Ihre Augen stahlen sich in seine, und in einem Augenblick nahm sie ihn mitgli occhi con gli occhi lei gli rubò e in un lampo lì portò via
Eine Tür öffnete sich und weckte ihn aus diesem Traumuna porta si aprì e da quel sogno lo risvegliò
Sie war nicht mehr dalei non era più lì
Aber er hielt nicht an, als sie gingma mon la fermò quando lei se ne andò
Und währenddessen setzte die letzte U-Bahn ihre Fahrt fort...ed intanto l'ultimo metrò la sua corsa continuava...

Lebe diesen Moment, wenn du es wirklich willstvivi questo istante se lo vuoi veramente
Lebe diese Zeit, solange du kannstvivi questo tempo finchè puoi
Bereue es niemalsnon rimpiangerlo mai
Du musst nehmen oder lassendevi prendere o lasciare
Als wäre sie die größte Liebecome se il più grande amore fosse lei

Zeig, wer du bistmostra quello che sei
Hab keine Angst, Fehler zu machennon aver paura di sbagliare
Lebe diesen Moment, bevor er vorbei istvivi quest'istante prima che sia passato
Lebe, solange noch Zeit istvivi mentre tempo ancora c'è
Bereue es niemalsnon rimpiangerlo mai
Du musst glauben und träumendevi credere e sognare
Als wäre sie die größte Liebecome se il più grande amore fosse lei
Es ist das Leben, das du hastè la vita che hai
Du musst bis zum Ende gehen, und du wirst es wissendevi andare fino in fondo e lo saprai
Du musst nehmen oder lassen, als wäre sie die größte Liebedevi prendere o lasciare come se il più grande amore fosse lei
Zeig, wer du bistmostra quello che sei
Hab niemals Angst, Fehler zu machennon aver paura di sbagliare mai
Du musst nehmen oder lassen, als wäre sie die größte Liebe...devi prendere o lasciare come se il più grande amore fosse lei...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección