Traducción generada automáticamente

Una Historia Entre Tus Dedos
Eros Ramazzotti
Eine Geschichte Zwischen Deinen Fingern
Una Historia Entre Tus Dedos
Ich denke, dass die Nächte, die ich dir gab, nicht so nutzlos sind.Yo pienso que, no son tan inútiles, las noches que te dí
Du gehst und ich versuche nicht, es mit dir zu diskutieren, das weißt du und das weiß ich.Te marchas y que, yo no intento discutirtelo, lo sabes y lo sé.
Bleib wenigstens nur für diese NachtAl menos quédate solo esta noche
Ich verspreche, dich nicht zu berühren, bist du dir sicher?Prometo no tocarte estás segura
Vielleicht fühle ich mich einfach einsam,Tal vez es que me voy sintiendo solo,
Denn ich kenne dieses Lächeln, so endgültig.Porque conozco esa sonrisa, tan definitiva
Dein Lächeln, das mir selbstTu sonrisa que a mi mismo
Dein Paradies geöffnet hat.Me abrió tu paraiso.
Es wird gesagt, dass es mit jedem Mann eine wie dich gibt, aber mein PlatzSe dice que, con cada hombre, hay una como tú, pero mi sitio
(wird)(luego)
Wirst du mit jemandem einnehmen, genau wie ich, besser, das bezweifle ich.Lo ocuparás con alguno, igual que yo, mejor, lo dudo
Warum senkst du diesmal den Blick?Por qué esta vez agachas la mirada
Du bittest mich, dass wir Freunde bleiben,Me pides que sigamos siendo amigos amigos
Verdammte Scheiße,Para que maldita sea
Einen Freund kann ich vergeben, aber dich liebe ich.A un amigo lo perdono, pero a tí te amo
Es mag banal erscheinen, meine natürlichen Instinkte.Pueden parecer vanales, mis institntos naturales
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe,Hay una cosa que yo no te dicho aún
Dass meine Probleme, weißt du, deinen Namen tragen.Que mis problemas sabes que se llaman tú
Nur deshalb siehst du mich hart tun,Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen.Para sentirme un poquito más seguro
Und wenn du nicht einmal sagen willst, wo ich versagt habe,Y si no quieres ni decir en que he fallado
Denk daran, dass ich dir auch vergeben habe.Recuerda que también a tí te he perdonado
Im Gegensatz dazu sagst du, es tut mir leid, ich will dich nicht,En cambio tú dices lo siento no te quiero
Und du gehst mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern.Y te me vas con esta historia entre tus dedos
Was wirst du tun? Such dir eine Ausrede und geh dann.Que vas a hacer, busca una excusa y luego márchate
Denn um mich solltest du dir keine Sorgen machen, du solltest mich nicht provozieren.Porque de mí, no debieras preocuparte, no debes provocarme
Denn ich werde dir ein paar Lieder schreiben,Que yo te escribiré un par de canciones
Versuche, meine Emotionen zu verbergen.Tratando de ocultar mis emociones
Denke, aber wenig an die Worte,Pensando, pero poco en las palabras
Und ich werde von dem Lächeln sprechen, so endgültig.Y hablaré de la sonrisa, tan definitiva
Dein Lächeln, das mir selbstTu sonrisa que a mi mismo
Dein Paradies geöffnet hat.Me abrió tu paraiso
Es gibt eine Sache, die ....Hay una cosa que ....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: