Traducción generada automáticamente

El Viaje
Eros Ramazzotti
Die Reise
El Viaje
Die längste Reise, die ich je machen werdeEl viaje más largo que nunca haré
Dauert so lange wie ein HerzschlagDura el tiempo de un pálpito
Der schönste Ort, an den ich nie gehen werdeEl sitio más bello al que nunca iré
Kann also ganz nah seinPuede estar, por tanto, muy próximo
Sie liegt in der tiefsten FreudeEstá en la alegría más íntima
Sie liegt auch im Vergehen meiner TageEstá en el pasar de mis días también
Sie steckt in den kleinsten DetailsEstá en los detalles más mínimos
Die Reise, die ich eines Tages machen werdeEl viaje que un día haré
Die sicherste Reise, die ich je machen werdeEl viaje más cierto que nunca haré
Entspringt meiner Seele, in der SucheNace en mi alma, en la búsqueda
Verliert sich nicht in Lügen, ich werde nicht glaubenNo se pierde en mentiras no creeré
An falsche Versprechen, an FabelnEn falsas promesas, en fábulas
Eine Reise, die den Ozean herausfordertUn viaje que reta al océano
Die zu einem Traum segelt, ohne zu erlahmenQue navega hacia un sueño sin desfallecer
Wird meine Vorstellungskraft übertreffenSuperará a mi imaginación
Die Reise, die ich eines Tages machen werdeEl viaje que un día haré
Du, meine Liebe, die im September kommen wirstTú mi amor que vendrás en septiembre
Komm, bleib für immerVen, quédate para siempre
Komm zu mir, ich werde dich mitnehmenVen junto a mí te llevaré
Dorthin, wo alles stehen bliebA dónde todo se paró
Denn solche LiebenPorque amores así
Wie meine für dichComo el mío por ti
Sind Reisen ohne HindernisseEs viajar sin un obstáculo
Komm zu mir, ich werde dich mitnehmenVen junto a mí te llevaré
Dorthin, wo dich niemand hingebracht hatA dónde nadie te llevó
Denn solche LiebenPorque amores así
Wie meine für dichComo el mío por ti
Sind Reisen, aber ohne Grenzen, das weiß ichEs viajar pero sin un límite lo sé
Sind Reisen, die wirklich sind, aber ohne GrenzenEs viajar de verdad pero sin límites
Die schönste Reise, die du je machen wirstEl viaje más bello que nunca harás
Liegt im süßesten WartenEstá en la espera dulcísima
Auf die Liebe, die ohne Fragen zurückkommtDel amor que regresa sin preguntar
Und hinter dem Himmel das Rätsel nicht verstehtNi entender tras el cielo la incógnita
Eine Reise, die der Logik trotztUn viaje que reta a la lógica
Die einen Traum verfolgt, ohne zu erlahmenQue persigue un sueño sin desfallecer
Wird meine Inspiration übertreffenSuperará a mi inspiración
Die Reise, die ich eines Tages machen werdeEl viaje que un día haré
Du, meine Liebe, die im September kommen wirstTú mi amor que vendrás en septiembre
Komm, mein Schatz, bleib für immerVen amor, quédate para siempre
Komm zu mir, ich werde dich mitnehmenVen junto a mí te llevaré
Dorthin, wo alles stehen bliebA dónde todo se paró
Denn solche LiebenPorque amores así
Wie meine für dichComo el mío por ti
Sind Reisen ohne HindernisseEs viajar sin un obstáculo
Komm zu mir, ich werde dich mitnehmenVen junto a mí te llevaré
Dorthin, wo dich niemand hingebracht hatA dónde nadie te llevó
Denn solche LiebenPorque amores así
Wie meine für dichComo el mío por ti
Sind Reisen, aber ohne Grenzen, das weiß ichEs viajar, pero sin un límite lo sé
LalalalalalaLalalalalala
Denn solche LiebenPorque amores así
Wie meine für dichComo el mío por ti
Sind Reisen, aber ohne Grenzen, das weiß ichEs viajar, pero sin un límite lo sé
Sind Reisen, aber ohne Grenzen, das weiß ichEs viajar, pero sin un límite lo sé
Sind Reisen, die wirklich sind, aber ohne Grenzen.Es viajar de verdad pero sin límites



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: