Traducción generada automáticamente

Ella me amo
Erre XI
Elle m'a aimé
Ella me amo
Peu importe la distance, peu importe où l'on estNo importa la distancia, lo mas dejos que estemos
Je te porterai toujours au fond de mon cœurSiempre te llevare muy adentro de mi corazón
Je me souviens quand dans ses bras je mourais d'amourRecuerdo cuando en sus brazos sentía morir de amor
J'ai juré que pour son amour je tuerais, juste pour sentir l'amourJure que por su amor yo mataría, por sentir amor
Le vrai pour toujours, moi,Del bueno para siempre, yo,
Je l'ai sortie de chez elle, pleine d'espoir le 12 avrilLa saque de su casa ilusionada el 12 de abril
Je me souviens de son visage amoureux quand nous avons faitRecuerdo su carita enamorada cuando hicimos
Un pacte d'amour sur son ventreUn pacto de amor sobre su vientre
Elle m'a aimé ooo et moi je l'ai aussi aimé etElla me amo ooo y yo la ame también y
Il ne reste plus rien et je suis si pauvre de mourirYa nada no queda nada y estoy tan pobre de morir
Sans toi, je ne dois rien, rienSin ti, no debo nada, nada
Sans sentir ses mains, son souffle, sa poitrine et ses cheveuxSin sentir sus manos, su aliento, su pecho y su pelo
Ses baisers, sa façon de me parler et sa jalousieSus besos, su forma de hablarme y sus celos
Son envie de vivre juste en m'aimantSus ganas de vivir solo amándome
C'est vrai ma belle. Je la cherche, réveille-moiEs cierto ma. Ando buscándola despiértame
Sentir ses mains, son souffle, sa poitrine et ses cheveuxsentir sus manos, su aliento, su pecho y su pelo
Ses baisers, sa façon de me parler et sa jalousieSus besos, su forma de hablarme y sus celos
Son envie de vivre juste en m'aimantSus ganas de vivir solo amandome
Je marche là où je l'ai rencontréeCamino por donde con ella me encontre
Cherchant à me souvenir jusqu'au dernier momentBuscando recordar hasta el ultimo momento
La haine sort de moi, cachée en moi, en arrivantSale de mi el odio que de mi se esconde, al llegar
À l'endroit où elle est partieAl lugar en donde se fue
Je ne pense plus à mourir, mon amour, tu n'es plus à mes côtésYa no pienso morir amor ya no estas a mi lado
Peut-être que je lui ai promis de garder mon cœurTal vez le prometi guardale mi corazon
Sans elle, je sais que je vais mourirSin vivo sin tenerla se que morirre
Je ne veux rien, rien de toiNo quiero nada, de ti nada
Elle m'a aimé ooo et moi je l'ai aussi aimé etElla me amo ooo y yo la ame también y
Il ne reste plus rien et je suis si pauvre de mourirYa nada no queda nada y estoy tan pobre de morir
Sans toi, je ne dois rien, rien sans sentirSin ti, no debo nada, nada sin sentir
Ses mains, son souffle, sa poitrine et ses cheveuxsus manos, su aliento, su pecho y su pelo
Ses baisers, sa façon de me parler et sa jalousieSus besos, su forma de hablarme y sus celos
Son envie de vivre juste en m'aimantSus ganas de vivir solo amándome
C'est vrai ma belle. Je la cherche, réveille-moiEs cierto ma. Ando buscándola despiértame
Sentir ses mains, son souffle, sa poitrine et ses cheveuxsentir sus manos, su aliento, su pecho y su pelo
Ses baisers, sa façon de me parler et sa jalousieSus besos, su forma de hablarme y sus celos
Son envie de vivre juste en m'aimantSus ganas de vivir solo amandome



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erre XI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: