Traducción generada automáticamente
Chanterai Por Mon Corage
Estampie
Zingen Voor Mijn Moed
Chanterai Por Mon Corage
Zingen voor mijn moedChanterai por mon corage
Die ik wil troostenQue je vueill reconforter
Want met mijn grote pijnCar avec mon grant damage
Wil ik niet sterven, niet in de warNe vueill morir n’afoler
Wanneer ik het wilde land zieQuant de la terre sauvage
Zie ik niemand terugkerenNe voi nului retorner
Of hij die mijn hart verkwiktOu cil est qui m’assoage
Als ik erover hoor pratenLe cuer, quant j’en oi parler
God, wanneer ze schreeuwen om hulpDex, quant crieront outree
Heer, help de pelgrimSire, aidiez au pelerin
Want ik ben in wanhoopPor qui sui espoentee
Want de Saracenen zijn verraders!Car felon sunt Sarrazin!
Ik zal mijn lange lijden verdragenSoufferai mon lonc estaige
Totdat het jaar voorbij isTant que l’an voi trespasser
Hij is op pelgrimageIl est en pelerinage
Waar God hem weer zal brengen!Dont Dex le lait retorner!
Want, naar de wil van mijn afkomstCar, au gré de mon lignage
Zoek ik geen andere vrouwNe quier ochoison trover
De trouw van een anderD’autrui face mariage
Is een dwaas die erover wil pratenMult est fox qui en veut parler
God, wanneer ze schreeuwen om hulpDex, quant crieront outree
Heer, help de pelgrimSire, aidiez au pelerin
Want ik ben in wanhoopPor qui sui espoentee
Want de Saracenen zijn verraders!Car felon sunt Sarrazin!
Daarom ben ik bedroefd van hartDe ce sui au cuer dolente
Omdat hij niet in Biauvoisis isQue cil n’est en Biauvoisis
In wie ik mijn vertrouwen heb gesteldEn qui j’ai mise m’entente
Ik heb geen vreugde of lachJe nen ai ne gieu ne ris
Als hij mooi is en ik ben bescheidenS’il est biaus et je sui gente
Heer God, waarom deed U dit?Sire Dex, por que L feïs?
Wanneer de een de ander aanraaktQuant l’uns a l’autre atalente
Waarom hebben jullie ons gescheiden?Por coi nos as departis?
God, wanneer ze schreeuwen om hulpDex, quant crieront outree
Heer, help de pelgrimSire, aidiez au pelerin
Want ik ben in wanhoopPor qui sui espoentee
Want de Saracenen zijn verraders!Car felon sunt Sarrazin
Daarom ben ik in goede hoopDe ce sui en bone atente
Dat ik zijn eer heb ontvangenQue je son homage pris
Wanneer de zachte wind waaitQuant l’alaine douce vente
Die komt van het landQui vient devers le païs
Of hij die mij aantrektOu cil est qui m’atalente
Met plezier draai ik mijn gezichtVolentiers I tor mon vis
Dan lijkt het alsof ik hem voelAdont m’est vis que je L sente
Onder mijn grijze mantelPar desoz mon mantel gris
God, wanneer ze schreeuwen om hulpDex, quant crierontoutree
Heer, help de pelgrimSire, aidiez au pelerin
Want ik ben in wanhoopPor qui sui espoentee
Want de Saracenen zijn verraders!Car felon sunt Sarrazin
Daarom ben ik zeer teleurgesteldDe ce sui mout deceüe
Dat ik niet bij de stoet wasQue ne fui au convoier
Zijn hemd dat hij droegSa chemise qu’ot vestue
Stuurde hij om me te omhelzenM’envoia por embracier
De nacht, wanneer de liefde me aanraaktLa nuit, quant s’amors m’argue
Legt ze naast me om te slapenLa met delez moi couchier
De hele nacht met mijn blote lichaamToute nuit a ma char nue
Om mijn kwellingen te verzachtenPor mes malz assoagier
God, wanneer ze schreeuwen om hulpDex, quant crieront outree
Heer, help de pelgrimSire, aidiez au pelerin
Want ik ben in wanhoopPor qui sui espoentee
Want de Saracenen zijn verraders!Car felon sunt Sarrazin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estampie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: