Traducción generada automáticamente
Chapter IX
Estatic Fear
Capítulo IX
Chapter IX
El Amanecer surgió, las sombras del sueño han pasadoThe Dawn arose, the slumbers shadows have passed
La gracia otoñal que tan amablemente ha arrojadoThe autumnal grace which so kindly has cast
Su sombrío pero amable deleite en mi aflicciónIt's sombre yet gracious delight on my grief
Envuelto y adormecido por el alivio mucho más profundo del inviernoEnshrouded and lulled by the winters far deeper relief
A medida que mis días se vuelvan cansados por la separaciónAs weary my days will grow from leisure apart
Esperaré por tus poderes renovadosI shall wait for your powers renewed
Ruego a lo que sea que existaI pray to whatever there be
'Que mi corazón sea imbuido nuevamente por tu ternura'"Let be my heard by your tenderness again imbued."
La cura cede ante el día renovadoCura a die renovato cedit
El dolor y la alegría están unidosDolor et laetitia conjungtus est
La sombra encantadora era todo lo que me atrevía a esperarDelightful shade was all that I dared hope for
Tu encanto silencioso es lo único que queda para adorar.Thy silent charm alone remains to adore.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estatic Fear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: