Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuuzora Waltz
Eufonius
Vals del Cielo Nocturno
Yuuzora Waltz
más suavemente que cualquier otra cosa, envuelve las yemas de tus dedos
なによりもやさしくゆびさきをつつんで
nani yori mo yasashiku yubisaki wo tsutsunde
una mirada que marca la distancia eterna
まなざしではかったえいえんのきょり
manazashi de hakatta eien no kyori
el azul del cielo desaparece lentamente al agitar nuestras manos
そらのあおがそっとてをふりきえていく
sora no ao ga sotto te wo furi kiete iku
observando a la luna y al sol
ふたりをみつめてるつきとたいよう
futari wo mitsumeteru tsuki to taiyou
suavemente, las primeras palabras temblaron con el viento
ふわり、かぜにゆれたさいしょのことばも
fuwari, kaze ni yureta saisho no kotoba mo
llegando hasta las puntas de mi cabello
わたしのかみのさきにつたわって
watashi no kami no saki ni tsutawatte
en un mundo teñido de naranja
ORENJI-いろにそまったせかいで
ORENJI-iro ni somatta sekai de
como un parpadeo, damos un paso
まばたきのようなSUTEPPUをふんだら
mabataki no you na SUTEPPU wo fundara
seguramente sentimos lo mismo que cualquiera
きっとだれよりもおなじきもちだね
kitto dare yori mo onaji kimochi da ne
así que por ahora no digamos nada
だからいまだけはなんにもいわないで
dakara ima dake wa nan ni mo iwanaide
dos sombras bailando juntas
あなたとおどるかげふたつ
anata to odoru kage futatsu
se extienden hacia el cielo
そらにのびていく
sora ni nobite iku
más allá del atardecer, tras las cortinas de terciopelo
ゆうやけのかなたにBIROODOのKAATEN
yuuyake no kanata ni BIROODO no KAATEN
nuestros perfiles se desvanecen en el paisaje
ふたりのよこがおもけしきにとける
futari no yokogao mo keshiki ni tokeru
suavemente, una luz tenue ilumina las innumerables estrellas
ふわり、あわいひかりむすうのほし-tachi
fuwari, awai hikari musuu no hoshi-tachi
iluminando la profunda noche por la que caminamos
みちゆくふかいよるをてらしてる
michi yuku fukai yoru wo terashiteru
cuando nuestros ojos se encuentran, las sonrisas se derraman
めとめがあえばえがおがこぼれる
me to me ga aeba egao ga koboreru
sin apartar la mirada, damos un paso
ひとみそらさずにSUTEPPUをふんだら
hitomi sorasazu ni SUTEPPU wo fundara
seguramente sentimos lo mismo que cualquiera
きっとだれよりもおなじきもちだね
kitto dare yori mo onaji kimochi da ne
así que déjame quedarme un poco más así
だからもうすこしこのままでいさせて
dakara mousukoshi kono mama de isasete
dos sombras bailando juntas
あなたとおどるかげうかぶ
anata to odoru kage ukabu
flotando en la noche de luna llena
つきよにいだかれて
tsukiyo ni idakarete
incluso cuando llegue el mañana, no dejes que los sueños terminen
あしたがやってきてもゆめでおわらないで
ashita ga yattekite mo yume de owaranaide
dos sombras bailando juntas reflejando el futuro
あなたとおどるかげふたつみらいをうつして
anata to odoru kage futatsu mirai wo utsushite
quiero seguir bailando con el corazón
おどりつづけたいこころとこころで
odori tsudzuketai kokoro to kokoro de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eufonius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: