Traducción generada automáticamente
Oh Mar Eterno
Eugénio Tavares
Oh mer éternelle
Oh Mar Eterno
Oh mer éternelle sans fond, sans finOh mar eterno sem fundo sem fim
Oh mer des vagues tumultueuses, oh ! MerOh mar das túrbidas vagas oh! Mar
De toi et des bouches du monde à moiDe ti e das bocas do mundo a mim
Ne viennent que douleurs et fléaux, oh merSó me vem dores e pragas, oh mar
Quel mal t'ai-je fait, oh mer, oh merQue mal te fiz oh mar, oh mar
Que, me voyant, tu te mets à haleter, à haleterQue ao ver-me pões-te a arfar, a arfar
Brisant tes vaguesQuebrando as ondas tuas
Contre les rochers nusDe encontro às rochas nuas
Suspends ta colère un instant et écouteSuspende a zanga um momento e escuta
La voix de ma souffrance dans la lutteA voz do meu sofrimento na luta
Que l'amour s'élève dans mon cœur briséQue o amor ascende em meu peito desfeito
À force d'aimer et de souffrir, oh merDe tanto amar e penar, oh mar
On dirait même, oh mer, oh merQue até parece oh mar, oh mar
Un cœur à haleter, à haleterUm coração a arfar, a arfar
En vagues par les brisEm ondas pelas fráguas
Brisant ses chagrinsQuebrando as suas mágoas
Donne-moi des nouvelles de mon amourDá-me notícias do meu amor
Que, un jour, les vents du ciel, oh douleurQue um dia os ventos do céu, oh dor
Ont emporté ses étreintes furieusesOs seus abraços furiosos, levaram
Ont volé ses sourires envieuxOs seus sorrisos invejosos roubaram
Il n'est jamais revenu à la maison, à la maisonNão mais voltou ao lar, ao lar
Je ne l'ai plus revu, oh merNão mais o vi, oh mar
Mer froide sépultureMar fria sepultura
De cette âme sombreDesta minha alma escura
Tu m'as volé la lumière chérie de l'amourRoubaste-me a luz querida do amor
Et m'as laissé sans vie dans l'horreurE me deixaste sem vida no horror
Oh âme de la tempête, apaise-toiOh alma da tempestade amansa
Ne m'emporte pas la nostalgie et l'espoirNão me leves a saudade e a esperança
Car cette nostalgie est celle qui, celle quiQue esta saudade é quem, é quem
Me soutient si fidèlement, fidèlementMe ampara tão fiel, fiel
C'est comme la douce mèreÉ como a doce mãe
Si douce et cruelleSuavíssima e cruel
Dans les douleurs de cette affliction qui agiteNas mágoas desta aflição que agita
Mon cœur malheureux, bénie !Meu infeliz coração, bendita!
Bénie soit l'espoir qui encoreBendita seja a esperança que ainda
Là me promet la belle accalmieLá me promete a bonança tão linda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eugénio Tavares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: