Transliteración y traducción generadas automáticamente
Living In a World Without Magic
Euluca Lab.
Living In a World Without Magic
Living In a World Without Magic
Do you believe in
あなたは しんじてくれるかな
anata wa shinjite kureru ka na?
The song of magic and sand clocks
まほうと すなどけいの うた
mahou to sunadokei no uta
It's okay now, being alone is being together
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちが ふたり
mou daijoubu da yo hitori bocchi ga futari
Melting the trembling heart
ふるえた こころを とかす
furueta kokoro wo tokasu
The first time I touched the sound waves
はじめて ふれた おんどたち
hajimete fureta ondo tachi
It's okay now, eat before waking up
もう だいじょうぶだよ、さめないうちに たべて
mou daijoubu da yo, samenai uchi ni tabete
Wiping the cheeks, indistinct fame
ほお ぬてく むしょくとうめい
hoo nuteku mushoku toumei
Emotions spilling all over
かんじょうが ぜんぶ こぼれてく
kanjou ga zenbu koboreteku
I really wanted to scream, like a crying bug
ほんとうは わめきたかった なきむしに
hontou wa wamekitakatta nakimushi ni
I cast a spell
まほうを かけたね
mahou wo kaketa ne
Butterflies fluttering in parallel lines
へいこうせん はばたく ちょうちょう
heikousen habataku chouchou
Connecting heaven and earth with you
てんとてん つなぐ あなたと
ten to ten tsunagu anata to
I want to be together, I want to be next to you
いっしょに いたい となりに いたい
issho ni itai tonari ni itai
No matter the outcome
どんな けつまつ でも
donna ketsumatsu demo
What do you want to do with the prediction of life
いのちの よはくを どうしたい
inochi no yohaku wo dou shitai?
What do you want to touch with those hands
そのてで なにに ふれたい
sono te de nani ni furetai?
You can overcome destiny and fame
うんめいとか しゅくめいとか こえられるよ
unmei to ka shukumei to ka koerareru yo
In the world of light
ひかりの せかい
hikari no sekai
Because you believe
あなたが しんじてくれるから
anata ga shinjite kureru kara
The scenery began to change colors
いろづきはじめた けしき
irozuki hajimeta keshiki
It's okay now, not alone
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちじゃないし
mou daijoubu da yo hitori bocchi janai shi
Forgetting even the trembling
ふるえていたのも わすれて
furueteita no mo wasurete
Now it's intensely dark
いまは あつくるしい くらいだ
ima wa atsukurushii kurai da
It's okay now, eat before waking up
もう、だいじょうぶだよ さめないうちに たべて
mou, daijoubu da yo samenai uchi ni tabete
The number of heartbeats is increasing
しんぱくすうが あがてく
shinpakusuu ga agateku
Knowing the emotion called love
あいじょうという かんじょうを しる
aijou to iu kanjou wo shiru
It was supposed to continue forever
ずっと ずっと つづくはずだった
zutto zutto tsuzuku hazu data
Magic is melting into cruelty
ざんこくに まほうが とけてく
zankoku ni mahou ga toketeku
The prediction that should have been drawn is being cut off
えがくはずの よはくが きりとられていく
egaku hazu no yohaku ga kiritorarete iku
What was touched crumbles from the hand
ふれたものは てから くずれおちていく
fureta mono wa te kara kuzureochite iku
The words that should be conveyed someday
いつか つたえればいい ことばは もう
itsuka tsutaereba ii kotoba wa mou
The voice is hoarse and can't reach the ears
こえが かれて きじょには とどかない
koe ga karete kijo ni wa todokanai
Magic is not necessary
まほうが なくてもいい
mahou ga nakutemo ii
Magic is not necessary
まほうが なくてもいい
mahou ga nakutemo ii
As long as you're here
あなたが いればいい
anata ga ireba ii
As long as you're here
あなたが いればいい
anata ga ireba ii
The rest can be conveyed to you
あとなん もじ あなたに つたえられるだろう
ato nan moji anata ni tsutaerareru darou
Hey, surely, surely, surely
ねえ、きっと きっと きっと
nee, kitto kitto kitto
Somewhere, again
どこかで また
dokoka de mata
The spring wind sways the cherry blossoms, the eternal world
はるの かぜ ゆれる さくら にちじょう かわらない せかい
haru no kaze yureru sakura nichijou kawaranai sekai
A small footstep
ひとつ ちいさな あしおとが
hitotsu chiisana ashioto ga
Announces the dawn
あかつきを つげる
akatsuki wo tsugeru
Butterflies fluttering in parallel lines
へいこうせん はばたく ちょうちょう
heikousen habataku chouchou
When connecting heaven and earth
てんとてん つなげる とき
ten to ten tsunageru toki
Pass through like a dream
ゆめのように すきとおってゆく
yume no you ni sukitoote yuku
No one knows
だれも しらない
daremo shiranai
The world of light
ひかりの せかい
hikari no sekai
No one knows
だれも しらない
daremo shiranai
A certain world
たしかな せかい
tashika na sekai
If there was magic in this world
もしも この せかいに まほうが あったなら
moshimo kono sekai ni mahou ga atta nara
There might be times when parallel lines intersect
へいこうせんが まじわる ことだって あるのかも
heikousen ga majiwaru koto datte aru no kamo
Laughing at the impossibility of such a thing
そんなこと あるわけないだ なんて わらいあえる きせき
sonna koto aru wake nai da nante waraiaeru kiseki
Passing through like a dream
ゆめのように すきとおってゆく
yume no you ni sukitoote yuku
No one knows
だれも しらない
daremo shiranai
The world of light
ひかりの せかい
hikari no sekai
Do you believe in
あなたは しんじてくれるかな
anata wa shinjite kureru ka na?
The song of magic and sand clocks
まほうと すなどけいの うた
mahou to sunadokei no uta
It's okay now, being alone is being together
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちが ふたり
mou daijoubu da yo hitori bocchi ga futari
Now
いま
ima



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Euluca Lab. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: