Traducción generada automáticamente

La Noche de Tu Ausencia
Eva Ayllón
Die Nacht deiner Abwesenheit
La Noche de Tu Ausencia
Kalt ist die Nacht deiner Abwesenheit, keinFría es la noche de tu ausencia ni hay calor sin tu
Wärme ohne deine Präsenz. Heute vermisse ich dich viel mehr,Presencia hoy te extraño mucho más
Während meine Zigarette abbrennt.Mientras mi cigarro se consume
Blauer Rauch und mein Name vergeht,Humo azul y muere mi
Weil du ihn zum Schweigen gebracht hast.Nombre porque lo callaste tú
Wo bist du hingegangen? Was hast du mit meiner Liebe gemacht?Donde fuiste a dar que es lo que hiciste con mi amor
Du hast meinen Schmerz mit deinem Vergessen gekreuzigt.Crucificaste con tu olvido mi dolor
Und ohne ein Wort, ohne ein Abschied hast du meinenY sin una palabra sin una despedida dejaste mi
Weg verlassen, um dein Leben weiterzuleben.Camino para seguir tu vida
Und in der traurigen Nacht, in der du gegangen bist,Y de la noche triste en que te fuiste no recuerdo en
Erinnere ich mich in meinem Bittersein nicht,Mi amargura si la lluvia o
Ob Regen oder mein WeinenMi llanto me nublaron tu
Deine Gestalt getrübt hat; ich weiß nur, dass du fort bist.Figura solo se que te marchaste
Und seitdem ist es Winter,Y desde entonces es invierno
Und die Erinnerung ist eine Qual; und am Kreuz deinerY el recuerdo es un calvario y en la cruz de tu
Abreise stirbt mein Leben ohne deine Liebe.Partida va muriéndose mi mi vida sin tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eva Ayllón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: