Traducción generada automáticamente

Sincera Confesión
Eva Ayllón
Eerlijke Bekentenis
Sincera Confesión
Hou van je zonder iets van het leven te vragen,Amar sin pedir nada a la vida,
Genezen van duizend wonden, zo wil ik jou.Resanando mil heridas, así yo te quiero a ti.
Met geloof in het licht van jouw ogen,Con fe en la luz de tu mirada,
In jouw stem en in jouw woorden is mijn liefde ontstaan.En tu voz y en tus palabras se ha formado mi querer.
Misschien heb ik je nooit echt begrepen.Tal vez no he llegado a comprenderte.
En in mijn verlangen om je te aanbidden, vergat ik de illusie.Y en mi afán por adorarte, me olvidé de la ilusión.
Sorry, als ik een streling, een zin, een glimlach voor jouw hongerige hart heb verborgen.Perdón, si he escondido una caricia, una frase, una sonrisa, a tu ansioso corazón.
Ik wil, liefje, dat je begrijpt dat onze genegenheidQuiero, vida, que comprendas que nuestro cariño
Zo puur is als de ziel van een onschuldig kind;Es tan puro como el alma de inocente niño;
Dat ik alleen van jou ben,Que yo soy sólo de ti,
Dat jij voor mij het leven, het licht en de liefde bent.Que tú eres para mí la vida, la luz y el amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eva Ayllón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: