Traducción generada automáticamente

Fala, Majeté! Sete Chaves de Exu
Evandro Malandro
¡Habla, Majestad! Siete Llaves de Exu
Fala, Majeté! Sete Chaves de Exu
Buenas noches, señorita, buenas noches, jovenBoa noite, moça, boa noite, moço
Aquí en la tierra es nuestro templo de feAqui na terra é o nosso templo de fé
¡Habla, Majestad!Fala, Majeté!
Chispa de la calabaza de IgbáFaísca da cabaça de Igbá
En la gira, Bombogira, aluvaiá!Na gira, Bombogira, aluvaiá!
En un mar de aceite de palmaNum mar de dendê
Caboclo, caminante, mensajeroCaboclo, andarilho, mensageiro
De las manos que trazan pemba en el terreiroDas mãos que riscam pemba no terreiro
Renace Palmares, Zumbi Agbá!Renasce Palmares, Zumbi Agbá!
¡Exu! El Ifá en las entrelineas de los OdusExu! O Ifá nas entrelinhas dos Odus
Preceptos, fundamentos, OlobéPreceitos, fundamentos, Olobé
Prepara el padê para mi axéPrepara o padê pro meu axé
Exu Caveira, Siete Faldas, CatacumbaExu Caveira, Sete Saias, Catacumba
Es en el toque de la macumba, ¡saravá, alafiá!É no toque da macumba, saravá, alafiá!
Señor Zé, pícaro de la encrucijadaSeu Zé, malandro da encruzilhada
Padilha de la falda ondeante, ¡Mojubá!Padilha da saia rodada ê Mojubá!
Soy Capa Negra, Tiriri, soy Tranca RuaSou Capa Preta, Tiriri, sou Tranca Rua
Amé al Sol, amé a la Luna, Marabô, Alafiá!Amei o Sol, amei a Lua, Marabô, Alafiá!
Soy del juego de cartas y del barrioEu sou do carteado e da quebrada
Soy del fuego y la carcajada, ¡Mojubá!Sou do fogo e gargalhada, ê Mojubá!
¡Oh, luna, oh, luna, embrujo reinando en el lunesÔ, luar, ô, luar, catiço reinando na segunda-feira
¡Oh, luna, dobla el tambor de terceraÔ, luar, dobra o surdo de terceira
Para saludar a los guardianes de la favelaPra saudar os guardiões da favela
Soy de la Lira y mi bloque es centinelaEu sou da Lira e meu bloco é sentinela
¡Laroyê, laroyê, laroyê!Laroyê, laroyê, laroyê!
Es poesía en la escuela y en el sertónÉ poesia na escola e no sertão
La voz del pueblo, profeta de las callesA voz do povo, profeta das ruas
Tantas estamiras de esta tierraTantas estamiras desse chão
¡Laroyê, laroyê, laroyê!Laroyê, laroyê, laroyê!
Las siete llaves vienen a abrir mi caminoAs sete chaves vêm abrir meu caminhar
A medianoche o en el Sol del amanecerÀ meia-noite ou no Sol do alvorecer
Para confirmarPra confirmar
¡Adakê Exu, Exu, ¡é, Odará!Adakê Exu, Exu, ê, Odará!
¡É bará ô, Elegbará!Ê bará ô, Elegbará!
Allá en la encrucijada, la esperanza se encendióLá na encruza, a esperança acendeu
¡Firmé el punto, ¡Gran Río soy yo!Firmei o ponto, Grande Rio sou eu!
¡Adakê Exu, Exu, ¡é, Odará!Adakê Exu, Exu, ê, Odará!
¡É bará ô, Elegbará!Ê bará ô, Elegbará!
Allá en la encrucijada, donde la flor nació raízLá na encruza, onde a flor nasceu raiz
Tengo fe en este pueblo que diceEu levo fé nesse povo que diz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evandro Malandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: