Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ambivalent (アンビバレント)
Eve
Ambivalent
Ambivalent (アンビバレント)
Why can't you take that step forward
そのあしをふみだせないでいるのかい
sono ashi o fumidasenaide iru no kai
Even though you hate getting hurt
じぶんがきずつくことがいやなくせに
jibun ga kizutsuku koto ga iyana kuse ni
Even your usual enthusiasm and kindness
いつのひかねつりょうやかんじょうさえも
itsunohika netsuryō ya kanjō sae mo
Seem to have been left somewhere
どっかにおきざりになって
dokka ni okizari ni natte
Turning away from the arguments that have become hollow
ぬけがらになってしまうでもめをそむけるの
nukegara ni natte shimau demo mewosomukeru no
I now knock on the door of your heart to ask
そのこころのとびらをいまのっくしてたずねてみたんだ
sono kokoro no tobira o ima nokku shite tazunete mita nda
Wanting to know your true feelings, tell me
ほんとうのきもちをしりたくてきかせて
hontō no kimochi o shiritakute kika sete
You are emotional and sometimes rational
きみはかんじょうてきでときにはれいせいちんちゃくで
kimi wa kanjō-tekide tokiniha reisei chinchaku de
No boasting, no excuses, no lies, no lies
あいぼうはじまんなしょうめいいきたいないきたいな
aibō wa jiman’na shōmei ikitai na ikitai na
I'll send my love once more, combining our breaths
もういちどだけこきゅうをあわせてあいずをおくるから
mōichido dake kokyū o awasete aizu o okurukara
Please understand my heart, let me understand yours
このぼくのこころをわかせてわかせてくれ
kono boku no kokoro o waka sete waka sete kure
If you can't muster that voice
そのこえをふりしぼれないでいるのなら
sono koe o furishiborenaide iru nonara
Gently placing my hand on your chest, I try to let go
むねにそっとてをかざしてはなしてみるの
mune ni sotto te o kazashite hanashite miru no
In my childhood, I thought adults were
こどものころはせかいのしゅじんこうてきな
kodomo no koro wa sekai no shujinkō-tekina
The essence of the world
そんざいだとおもってたんだ
sonzaida to omotteta nda
Feeling embarrassed, I turn my eyes away again
はずかしくなってきたまためをそむけるの
hazukashiku natte kita mata mewosomukeru no
The things I want to protect keep increasing, what is this feeling?
まもりたいものがどんどんふえてきてこのきもちはなんだ
mamoritaimono ga dondon fuete kite kono kimochi wa nanda
Let me realize my true self, let me try
ほんとうのじぶんにきづかせてみさせて
hontō no jibun ni kidzuka sete mi sa sete
You are a timid boy and sometimes self-centered
きみはおくびょうなしょうねんときにはじこちゅうしんてきで
kimi wa okubyōna shōnen tokiniha jiko chūshin-tekide
But still, you want to head towards the future
それでもみらいのむくかたへいきたいといきたいと
soredemo mirai no muku kata e ikitai to ikitai to
In your eyes, which I strongly wish for
つよくねがうきみのそのめには
tsuyoku negau kimi no sono-me ni wa
I won't lose my way anymore
もうまよいわないから
mō mayoi wanaikara
Because a burning flame is lit in my heart
あつくもえるほのうがこころにともるから
atsuku moeru honō ga kokoro ni tomorukara
I've always been alone
ずっとひとりだったんだ
zutto hitoridatta nda
The boy who raised his voice is no longer lonely
こえをあらげたしょうねんもうなにもさびしくはないさ
koe o ara geta shōnen mō nani mo sabishiku wa nai sa
This time it's my turn, once again
こんどはぼくのばんだからもういちど
kondo wa boku no bandakara mōichido
Don't give up, I'll send my love, combining our breaths
あきらめないでこきゅうをあわせてあいずをおくるから
akiramenaide kokyū o awasete aizu o okurukara
It's your turn to choose your future
えらぶんだきみのみらいを
erabu nda kimi no mirai o
You are emotional and sometimes rational
きみはかんじょうてきでときにはれいせいちんちゃくで
kimi wa kanjō-tekide tokiniha reisei chinchaku de
No boasting, no excuses, no lies, no lies
あいぼうはじまんなしょうめいいきたいないきたいな
aibō wa jiman’na shōmei ikitai na ikitai na
I'll send my love once more, combining our breaths
もういちどだけこきゅうをあわせてあいずをおくるから
mōichido dake kokyū o awasete aizu o okurukara
Please understand my heart, let me understand yours
このぼくのこころをわかせてわかせてくれ
kono boku no kokoro o waka sete waka sete kure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: