Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bouto
Eve
Es gibt keine Liebe, das ist nun mal so
Bouto
Es gibt keine Liebe, das ist nun mal so
愛はないよ しょうがないね
ai wa nai yo shou ga nai ne
Ich muss über diese krächzende Stimme lachen
ガラガラ声に笑っちまう
garagara koe ni waracchimau
Die ungewisse Zeit vergeht
不確かな歳に過ぎちまって
futashikana sai ni sugacchimatte
Die Nacht wird nass und weint
夜を濡らしては泣いてる
yoru wo nurashite wa naiteru
Selbst nach zehn Jahren ist es immer noch ähnlich
十年経っても同じような
juunen tattemo onaji you na
Die endlose Marionette schwebt
底抜けな操り浮かんでる
sokohaka to naku ukanderu
Ein Gefühl, das nichts ist, bleibt bestehen
何者でもない想い続って
nanimono demo nai omoi tsuzutte
Wie ein Rendezvous, das durch die Nacht eilt
夜を駆けるようにランデブー
yoru wo kakeru you ni randebuu
Jeden Tag ohne Bedeutung, als hätte er keinen Namen, vergeht
名定めもないような意味のない毎日を廃界して
meitei namae mo nai you na imi no nai mainichi wo haikai shite
Wie viele Worte haben mich verletzt und krank gemacht?
一体どれくらいの言葉にやられて病んでる
ittai dore kurai no kotoba ni yararete yanderu
Die Emotionen sind schwer verletzt, selbst dieses Unbehagen ist einfach
感情は重体です この不快感さえも単純で
kanjou wa juutai desu kono fukaikan sae mo tanjun de
Ich bin das niedrigste Wesen, lass das hier nicht übersehen
最低な存在です ここん透在見落とさないで
saitei na sonzai desu kokon touzai miotosanaide
Ich fühle mich, als würde ich in einem Schwindel der Liebe ertrinken
恋をしたような目眩に溺れそうな
koi wo shita you na memai ni oboresou na
Ich habe gebellt, als würde ich leben
生き幕くように吠えた
ikimaku you ni hoeta
Gib mir wenigstens am Ende deine Stimme
最後くらい声を上げてくれ
saigo kurai koe wo agete kure
Kann ich mit diesem Körper noch etwas tun?
まだやれるかいこの体じゃ
mada yareru kai kono karada ja
Es scheint, als könnte ich nicht einmal meinen Sterbeort wählen
死に場所も選べないようだ
shinibasho mo erabenai you da
Ich kenne dein Talent nicht
君の才能なんて知っちゃんないね
kimi no sainou nante shitta kocchyanai ne
Kannst du mich nicht einfach in Ruhe lassen?
もう放っといてくれないか
mou houttoite kurenai ka
Diese Flagge bleibt ungebrochen
この旗は折れずにいる
kono hata wa orezu ni iru
Eigentlich wollte ich nur, dass du mich anerkennst
本当はただずっと認めてほしくて
hontou wa tada zutto mitomete hoshikute
Umarm mich, der ich durch die Flammen der Hölle verbrannt wurde, unheilbar
修羅の炎に身を焼かれたため再起不能な僕を抱んでは
shura no honoo ni mi wo yakareta tame saiki funou na boku wo kakonde wa
Die Betrunkenen sollten das nicht nachahmen, das wurde mir gesagt
酔い子のみんな真似をしてはいけない”と証された
yoi ko no minna mane wo shite wa ikenai” to shosareta
Ach ja, so viele Dummköpfe
ああそうだ 馬鹿な奴ばっか
aa sou da baka na yatsu bakka
Wenn sie sogar mit lächerlicher Politik prahlen
くだらない政治感さえ振りかざせば
kudaranai seigikan sae furikazaseba
Kann ich nicht zurück, ich werde nicht sterben
もう戻れないくたばれやしない
mou modorenai kutabare ya shinai
Die Augen des spöttischen Assimilationsgedankens
嘲笑う同化主義の目
azawarau douke shuusai no me
Wenn ich nur die Gedanken hinunterwürge
ただ想いを飲み込めば
tada omoi wo nomikomeba
Die Stimme entfernt sich immer mehr
だんだん声が遠く離れていく
dandan koe ga tooku hanarete iku
Die Erwartungen und Ideale
その期待も理想さえも
sono kitai mo risou sae mo
Du bist immer noch ein Fluch für mich
君が未だ呪いになっている
kimi ga imada noroi ni natteiru
Deshalb, selbst wenn ich am Ende der Welt falle
だから世界の果てに落ちちてしまっても
dakara sekai no hate ni okkochite shimatemo
Meine Augen werden noch nicht sterben
僕の目はまだ死なずにいる
boku no me wa mada shinazu ni iru
Ich habe mir das immer vorgestellt, jetzt und in Zukunft
今までもずっとこれからもイメージして
ima made mo zutto kore kara mo imeeji shite
Es gibt keine Liebe, das ist nun mal so
愛はないよ しょうがないね
ai wa nai yo shou ga nai ne
Ich muss über diese krächzende Stimme lachen
ガラガラ声に笑っちまう
garagara koe ni waracchimau
Die ungewisse Zeit vergeht
不確かな歳に過ぎちまって
futashika na sai ni sugacchimatte
Die Nacht wird nass und weint
夜を濡らしては泣いてる
yoru wo nurashite wa naiteru
Selbst nach zehn Jahren ist es immer noch ähnlich
十年経っても同じような
juunen tattemo onaji you na
Die endlose Marionette schwebt
底抜けな操り浮かんでる
sokohakato naku ukanderu
Ein Gefühl, das nichts ist, bleibt bestehen
何者でもない想い続って
nanimono demo nai omoi tsuzute
Wie ein Rendezvous, das durch die Nacht eilt
夜を駆けるようにランデブー
yoru wo kakeru you ni randebuu
Ach, ich hoffe, die Zukunft wird hell
ああ将来は明るい未来になりますよう
aa shourai wa akarui mirai ni narimasu you
Ich kann das Versprechen mit dir nicht einhalten
君との約束は果たせそうにないけど
kimi to no yakusoku wa hatasesou ni nai kedo
Die Worte verbinden sich wie Atem und Wünsche
言葉は息をするように願いを繋いでいく
kotoba wa iki wo suru you ni negai wo tsunaide iku
Es tut mir leid, Mama und Papa, dass ich nicht das Ideal sein kann
ごめんねパパママ理想になれなくて
gomen ne papa mama risou ni narenakute
Gib mir wenigstens am Ende deine Stimme
最後くらい声を上げてくれ
saigo kurai koe wo agete kure
Kann ich mit diesem Körper noch etwas tun?
まだやれるかいこの体じゃ
mada yareru kai kono karada ja
Es scheint, als könnte ich nicht einmal meinen Sterbeort wählen
死に場所も選べないようだ
shinibasho mo erabenai you da
Ich kenne dein Talent nicht
君の才能なんて知っちゃんないね
kimi no sainou nante shitta kocchyanai ne
Kannst du mich nicht einfach in Ruhe lassen?
もう放っといてくれないか
mou houttoite kurenai ka
Diese Flagge bleibt ungebrochen
この旗は折れずにいる
kono hata wa orezu ni iru
Die Stimme entfernt sich immer mehr
だんだん声が遠く離れていく
dandan koe ga tooku hanarete iku
Die Erwartungen und Ideale
その期待も理想さえも
sono kitai mo risou sae mo
Du bist immer noch ein Fluch für mich
君が未だ呪いになっている
kimi ga imada noroi ni nateiru
Deshalb, selbst wenn ich am Ende der Welt falle
だから世界の果てに落ちちてしまっても
dakara sekai no hate ni okkochite shimattemo
Meine Augen werden noch nicht sterben
僕の目はまだ死なずにいる
boku no me wa mada shinazu ni iru
Ich habe mir das immer vorgestellt, jetzt und in Zukunft
今までもずっとこれからもイメージして
ima made mo zutto kore kara mo imeeji shite
Jetzt habe ich das Gefühl, dass ich es vielleicht noch sagen kann.
今ならまだきっと言えるような気がして
ima nara mada kitto ieru you na ki ga shite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: