
Inochi no Tabekata
Eve
Devorador de Vidas
Inochi no Tabekata
Un mochilero en búsqueda de algo que perdió
足りないもの探してバックパッカー
Tarinai mono sagashite BAKKUPAKKAA
Enfurecido por no encontrar que lo buscaba
かっとなってはやっちまった
KATTO natte hayacchimatta
No esperes que las cosas vayan a cambiar en un instante
急展開に期待しなくたって
Kyūtenkai ni kitai shinakutatte
Seguramente el cambio nunca llegará
きっと君は来ないってないってば
Kitto kimi wa konai tteba
Bidi Babidi boo
"ビビディバビデブー"
BIBIDI BABIDI BŪ
Como si fuera un hechizo mágico
おまじないみたいなもんさ
Omajinai mitai na mon sa
Aún sigo esperando ansiosamente por el día que vuelva
帰りを今も待ち望んでは
Kaeri wo ima mo machi nozon de wa
Esa sensación de emoción desapareciendo una vez más
その感動は走り去った
Sono kandō wa mata hashirisatta
Esto no es lo que busco y tampoco aquello, parece como si la impaciencia se apodera de mí
これじゃないと あれじゃないと 焦りだけが募るようだ
Kore ja nai to are ja nai to aseri dake ga tsunoru yō da
Quisiera que alguien sostuviera fuertemente mi mano
隣に握りしめる手が欲しかった
Tonari ni nigirishimeru te ga hoshikatta
Pero aún sigo sin conocer esa calidez
温もりを知らぬまま
Nukumori wo shiranu mama
A medida que mi corazón se empobrece
心まで貧しくなって
Kokoro made mazu shiku natte
Vagando por entremedio de un mar gris
グレイの海を彷徨った
Gurei no umi wo samayotta
Incluso la marea que desborda es belleza, no pases desapercibido
美は満ち溢れているんだ 見過ごすな
Bi wa michi afurete irun da. Misugosu na
Al anochecer, ¡despertará mi enfermedad antes de amanecer!
夜が明ける前に酔いを醒まして
Yoru ga akeru mae ni yoi wo samashita
Me he quedado sin tiempo ya
時間がないんだ君には
Jikan ga nain da kimi ni wa
Quisiera ser ciego y aburrirme en un día como hoy
盲目でいたいの 退屈な今日を
Mō moku de itai no taikutsu na kyō wo
Estoy seguro que pueda llegar aún más allá
超えていきたいんだきっと
Koete ikitai n da kitto
¡Al golpear tus sentimientos lograrás escuchar mi voz!
声が届くまで想いをぶつけて
Koe ga todoku made omoi wo butsukete
Quedando completamente mareado
ふらふらになってしまうまで
Furafura ni natte shimau made
Porque ni siquiera tenemos el derecho de olvidarlo
僕らにそれを忘れることを許さないから
Bokura ni sore wo wasureru koto wo yurusanaikara
Así que no te atrevas ni siquiera a pensarlo
考えることすらやめてしまいな
Kangaeru koto sura yamete shimai na
Un sombrero loco bailando a media noche una vez más
真夜中踊りだすマッドハッター
Mayonaka odoridasu Maddo Hattā
Desapareciendo en el aire en un instante
あっというまに 経っちまった
Atto iu ma ni tacchimatta
Aún anhelo por esa cortesia
空想上に期待したくなって
Kūsōjō ni kitai shitaku natte
Aunque sepa que nunca llegará
きっと君はこないってないってば
Kitto kimi wa konai tteba
Me encuentro llorando en medio de la realidad
現実との狭間で泣いて
Genjitsu to no hazama de naite
Con esa sensación de mi estómago siendo desgarrado
腹を裂かれるこの思いで
Hara wo sakareru kono omoi de
Por aquellas espinas de todas esas palabras que me tragué
飲み干した言葉の棘を刺さる
Nomihoshita kotoba no toge ga sasaru
Y ahora solo permaneció el humor
その滑稽さだけが残った
Sono kokkei-sa dake ga nokotta
Mis cubiertos favoritos parecen solo llenar la felicidad que llevo dentro
お気に入りの カトラリーは至福だけを運ぶようだ
Okiniiri no katorarī wa shifuku dake wo hakobu yō da
Quisiera reunir a todos alrededor de la mesa
テーブルをみんなで囲みたかった
Tēburu wo minna de kakomitakatta n da
Y así poder levantar mi cuchillo
ナイフを突き立てては
Naifu wo tsukitatete wa
Clavarlo profundamente en tu garganta
君の喉仏を裂いて
Kimi no nodobotoke wo saite
Humedeciendo la yema de mis dedos en el proceso
指先を湿らせたんだ
Yubisaki wo shimeraseta n da
Porque incluso la técnica de ocupar un cubierto
フォークの使い方なんて
FŌKU no tsukaikata nante
Es algo que incluso nadie me enseño
誰にも教わらなかった
Dare ni mo osowaranakatta
No trates de ver entre la verdad
真理を見ようとしないで
Shinri wo miyō to shinai de
Mientras que cargas con el peso de la vida encima
命の重さを量った
Inochi no omosa wo hakatta
Dentro de una hoguera en llamas
揺らめく篝火の中
Yurameku kagaribi no naka
¿Que fue lo que viste?
何をみた
Nani wo mita
Al anochecer, ¡despertará mi enfermedad antes de amanecer!
夜が明ける前に酔いを醒まして
Yoru ga akeru mae ni yoi wo samashita
Me he quedado sin tiempo ya
時間がないんだ君には
Jikan ga nain da kimi ni wa
Quisiera ser ciego y aburrirme en un día como hoy
盲目でいたいの 退屈な今日を
Mō moku de itai no taikutsu na kyō wo
Estoy seguro que pueda llegar aún más allá
超えていきたいんだきっと
Koete ikitai n da kitto
¡Al golpear tus sentimientos lograrás escuchar mi voz!
声が届くまで想いをぶつけて
Koe ga todoku made omoi wo butsukete
Quedando completamente mareado
ふらふらになってしまうまで
Furafura ni natte shimau made
Porque ni siquiera tenemos el derecho de olvidarlo
僕らにそれを忘れることを許さないから
Bokura ni sore wo wasureru koto wo yurusanaikara
Así que no te atrevas ni siquiera a pensarlo
考えることすらやめてしまいな
Kangaeru koto sura yamete shimai na
Encuéntrame incluso antes de volver a devorarme
僕が食べる前に僕を見つけて
Boku ga taberu mae ni boku wo mitsukete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: