Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi Ni Sekai
Eve
The World to You
Kimi Ni Sekai
Ah, the story's coming to an end
ああ、物語が終わるの
aa, monogatari ga owaru no
It was filled with things I hated
嫌になることばっかだったな
iyaninaru kotobakka datta na
But the tears just keep spilling out
だけど涙が溢れちゃうのは
dakedo namida ga afurechau no wa
Ah, I want to stay unaware of the ending
ああ、結末は知らないでいたい
aa, ketsumatsu wa shiranai de itai
If it’s just a little lonely
少し寂しくなるくらいなら
sukoshi sabishiku naru kurai nara
I wish it could go on like this
このまま続いてほしいかな
kono mama tsuzuite hoshii kana
I thought I’d be eighty
八十になると思ったの
hachijuu ni naru to omotta no
But tomorrow will never come for you
君に明日はずっと来ないんだよ
kimi ni ashita wa zutto konai nda yo
Even if you say it with a straight face
澄ました顔で言われましても
sumashita kao de iwaremashite mo
I can’t really feel it, you know
実感も湧きやしないんだよ
jikkam mo waki ya shinai nda yo
If today is the final episode
今日が最終回だとしたら
kyou ga saishuu kai da to shitara
If it’s almost over
もう少しで終わりだとしたら
mou sukoshi de owari da to shitara
What will I eat today?
僕は今日何を食べるんだろう
boku wa kyou nani wo taberun darou
Who will I get to see?
誰と会えるんだろうな
dare to aerun darou na
Did the world look blue to you?
君に世界は青く見えたかい
kimi ni sekai wa aoku mieta kai
Did the world look red to you?
君に世界は赤く見えたかい
kimi ni sekai wa akaku mieta kai
Was there color in your world?
君の世界に色はあったかい
kimi no sekai ni iro wa attakai
Was I warm in your world?
君の世界に僕はあったかい
kimi no sekai ni boku wa attakai
We choked on our voices and cried
声を詰まらせて僕らは泣いた
koe wo tsumara sete bokura wa naita
In the nostalgic scent of dusk
夕暮れ時の懐かしい香りに
yuugure toki no natsukashii kaori ni
My heart danced
心が踊った
kokoro ga odotta
If you were here, it would be even more
あなたがいたらもっと
anata ga itara motto
The elongated shadows gently
伸びた影は僕をそっと
nobita kage wa boku wo sotto
Seemed to swallow me whole
美味しそうに飲み込んだ
oishisou ni nomikonda
Holding me tight
抱きしめてずっと
dakishimete zutto
I kept thinking, kept thinking
考えてた 考えてた
kangaeteta kangaeteta
Start by wishing for something
願うことから始めてご覧
negau koto kara hajimete goran
It’s not a selfish thing to do
傲慢なことではないんだから
gouman na koto de wa nain dakara
It’s sad that it won’t be now
今でなくなるのが悲しいから
ima de naku naru no ga kanashii kara
The things I didn’t do are overflowing
やらなかったことは溢れ出して
yaranakatta koto wa afuredashite
If you want to change the world
もしも世界を変えたいのなら
moshimo sekai wo kaetai no nara
If you want to be with hope
希望と共にありたいのなら
kibou to tomo ni aritai no nara
I would plant this apple
僕はこの林檎を植えるだろう
boku wa kono ringo wo ueru darou
I would raise a flag here
ここに旗を立てるだろう
koko ni hata wo tateru darou
Did the world look blue to you?
君に世界は青く見えたかい
kimi ni sekai wa aoku mieta kai
Did the world look red to you?
君に世界は赤く見えたかい
kimi ni sekai wa akaku mieta kai
Was there color in your world?
君の世界に色はあったかい
kimi no sekai ni iro wa attakai
Was I warm in your world?
君の世界に僕はあったかい
kimi no sekai ni boku wa attakai
Did the world look blue to you?
君に世界は青く見えたかい
kimi ni sekai wa aoku mieta kai
Did the world look red to you?
君に世界は赤く見えたかい
kimi ni sekai wa akaku mieta kai
Was there color in your world?
君の世界に色はあったかい
kimi no sekai ni iro wa attakai
Was I warm in your world?
君の世界に僕はあったかい
kimi no sekai ni boku wa attakai
We choked on our voices and cried
声を詰まらせて僕らは泣いた
koe wo tsumara sete bokura wa naita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: