Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.393

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Eve

Letra

Significado

Vaarwel Einderol

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Ah, waar is het lachen van daarnet gebleven?
あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら
ā, sakki made waratte ita no wa doko e yara

Als ik terugdenk aan de pijn, ben ik weer aan het huilen, zoals altijd.
辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ
tsurai koto omoidasite maido no koto naite kaette sa

Ik weet niet eens van een onontdekt talent dat ik heb,
未開の才能知ったこっちゃないこちとら
mikai no sainō shitta koccha nai kochitora

Alleen wat tijdelijk geld om morgen weer te leven, hahaha.
明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha
ashita ikirareru dake no abasen da wa hahaha

Zondag, maandag, dinsdag?
サンデー マンデー ちゅーずでい?
sandei mandei chūzudei?

Wat voor dag is het vandaag?
今日は何曜日とか
kyō wa nan yōbi toka

Dat maakt me niks uit, zelfs de lunch van vandaag,
そんなことどうでもええわ 今日の昼ごはんすら
sonna koto dō demo ee wa kyō no hiru gohan sura

Toekomst of liefde, dat is allemaal niet aan mij besteed.
先の未来も愛も私には無関係だわ
saki no mirai mo ai mo watashi ni wa mukankei da wa

Dus lacht maar met je neus, ik vergeet je gezicht niet.
だから鼻で嗤え お前の顔は覚えとくからさ
dakara hana de warae omae no kao wa oboetoku kara sa

In zo'n relatie kun je zulke dingen niet zeggen,
そんな本音も言えない関係なんで
sonna honne mo ienai kankei nande

Ik kan je niet eens in de ogen kijken, waarom?
目なんて見て話せないよなんで?
me nante mite hanasenai yo nande?

Waarom zou ik me druk maken om jou, dat is tijdverspilling,
なんでお前に気遣ってやんなきゃ無駄な時間
nande omae ni ki tsukatte yanna kya muda na jikan

De wereld is zo moe geworden,
億劫な世の中になってしまったな
okkū na yo no naka ni natte shimatta na

Tot morgen maar weer.
また明日
mata ashita

De pijn is een geheim, ik kan het niet loslaten,
痛いのは内緒にして 突き刺さったまま抜けなくて
itai no wa naisho ni shite tsukisasatta mama nukenakute

Ik kan niet leven zoals ik ben,
ありのままでは生きられなどしない
ari no mama de wa ikirarezu nado shinai

Ik kan niet meer normaal terug.
普通に戻れないね
futsū ni modorenai ne

Van buitenaf hoor je me niet,
外野からは届かない
gaiya kara wa todokanai

Ik kan de juiste manier niet vinden om het te zeggen,
伝え方が見つからない
tsutaekata ga mitsukaranai

Een talent wat gewone mensen niet hebben, mijn geest vervalt,
凡人にはない才 脳内衰退
bonjin ni wa nai sai nōnai suitai

Niemand kijkt zelfs.
誰も見ちゃいないぜ
dare mo michai nai ze

Jij bent de enige die gelijk met me praat,
君だけが対等に話してくれる
kimi dake ga taitō ni hanashite kureru

Dit is de enige plek waar mijn hart is,
心の在り処はここだけ
kokoro no arikata wa koko dake

Heb je nu medelijden met me? Dat heb ik niet nodig,
今になって憐れむのかい 情けなんて必要ない
ima ni natte awaremu no kai nasake nante hitsuyō nai

Jij zult het nooit begrijpen.
お前には一生理解できない
omae ni wa isshō rikai dekinai

Ja, laten we elkaars handen vasthouden in een cirkel,
そうさ 手を繋いで輪になって
sō sa te wo tsunaide wa ni natte

Waarom kunnen sommige mensen elkaars handen niet vasthouden?
手を繋げない人は どうして?
te wo tsunagenai hito wa dō shite?

Alsof niemand deze pijn begrijpt.
この痛みは誰もわかっちゃくれないみたい
ko no itami wa dare mo wakaccha kurenai mitai

Ik hoop niet dat je mijn waarde gaat meten.
僕の価値を推し量らないで頂きたい
boku no kachi wo oshihakaranaide itadakitai

Ah, het lijkt wel tijd te zijn,
ああ、もう時間が来たみたいね
ā, mō jikan ga kita mitai ne

Was ik degene die gek was? Ja, dat klopt.
狂っていたのは僕の方なのかそうかそうだ
kurutte ita no wa boku no hō na no ka sō ka sō da

Ik wilde gewoon dat je naar me luisterde,
ただ話を聞いてほしかっただけ
tada hanashi wo kiite hoshikatta dake

Ik wilde gewoon een beetje gelukkig zijn,
少しだけ幸せになりたかっただけ
sukoshi dake shiawase ni naritakatta dake

Ik wilde gewoon dromen.
夢みていたかっただけ
yume mite ita katta dake

Dit licht is ons, jou en mij,
この光は僕と君の
kono hikari wa boku to kimi no

Een schat die niet kan worden afgenomen,
奪われることのない宝物
ubawareru koto no nai takaramono

Zowel goed als kwaad hebben geen betekenis,
善も悪も意味をなさない
zen mo aku mo imi wo nasanai

Totdat ik deze verknipte gevoelens en liefde begrijp.
歪な想いと愛を知るまでは
ibutsu na omoi to ai wo shiru made wa

Geloven is het belangrijkste,
信じぬくことが何よりも
shinjinuku koto ga nani yori mo

Dit verhaal dat niemand kent,
誰も知らないこの物語を
dare mo shiranai kono monogatari wo

Als het een droom is, laat me dan niet wakker worden.
夢なら覚めないで
yume nara samenai de

Waar is het huilen van daarnet gebleven?
さっきまで泣いていたのはどこへやら
sakki made naite ita no wa doko e yara

Ik laat een zucht ontsnappen en lach krakkemikkig.
溜息1つ溢し くしゃっと笑ってみせた
tameiki hitotsu afushi kushatto waratte miseta

Tot morgen weer.
また明日
mata ashita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección