Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 662

ティーンエイジブルー (Teenage Blue)

Eve

Letra

Azul Adolescente

ティーンエイジブルー (Teenage Blue)

¿Cómo es que caminas tú?
君はどんなふうに歩いていくのかい
kimi wa donna fuu ni aruite iku no kai

Cargando el futuro que dibujas
この先を描く未来を担い
kono saki wo egaku mirai wo nugi

No era un viaje sin problemas
順風満帆な航海じゃ
junpuu manpan na koukai ja

Había un yo que no sentía nada
何も感じ得なかった僕がいたんだ
nani mo kanjienakatta boku ga itanda

En la intersección habitual, al otro lado de la calle
いつもの交差点 花通りの向こう
itsumo no kousaten hanadori no mukou

Aún caen mis suspiros teñidos de blanco
まだ白く染まる息が落ちて
mada shiroku somaru iki ga ochite

Las estelas de los aviones cruzan por encima
頭上を駆け抜ける ひこうき雲
zujou wo kakenukeru hikouki gumo

Corrí tras ellas antes de que desaparecieran
追いかけ走った 消えちゃう前に
oikake hashitta kiechau mae ni

A veces me distraigo, pero
たまによそ見しちゃうけれど
tama ni yosomi shichau keredo

Vamos a dar la vuelta aunque sea más largo
遠回りしたって行こうぜ
toumawari shitatte ikou ze

Compartiendo el sonido que dividimos
はんぶんこにした音を分け合って
hanbunkoni shita oto wo wakeatte

Recuerdo la canción que cantamos juntos
2人で口ずさんだ歌を覚えてる
futari de kuchizusanda uta wo oboeteru

Estaba completamente absorto
無我夢中になっていた
muga muchuu ni natte ita

Buscando un reemplazo para el adiós
バイバイの代わりを探していた
baibai no kawari wo sagashite ita

Hasta que nos convertimos en adultos sin darnos cuenta, esos días dorados
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo

Cada momento era precioso
瞬間が全部愛おしかった
shunkan ga zenbu itoshikatta

Sin tiempo para mirar atrás
振り返る暇もないまま
furikaeru hima mo nai mama

Las palabras que no pude decir aún están
言えなかった言葉は今も
ienakatta kotoba wa ima mo

Así es como nos vamos tiñendo de azul
そうやって僕ら アオに染まっていく
sou yatte bokura ao ni somatte iku

Era una primavera en la que el tiempo se detenía
時が止まるような春だった
toki ga tomaru you na haru datta

Un verano que avanzaba un poco
少し前進した夏模様
sukoshi zenshin shita natsu moyou

El osmanthus que asoma en otoño
秋を覗かせる金木犀と
aki wo nozokaseru kinmokusei to

Y el cielo al salir de la escuela anunció el invierno
下校中の空は 冬を告げたんだ
gekouchuu no sora wa fuyu wo tsugeta nda

Mirando al cielo lejano
遠く空を仰いでは
tooku sora wo aoi de wa

Vamos a apoyarnos el uno en el otro
互いに寄りかかって行こうぜ
tagai ni yorikakatte ikou ze

Mordiendo los baos que compartimos
はんぶんこにした肉まん頬張って
hanbunkoni shita nikuman hoobatte

Recuerdo todos esos días de bromas
ふざけあった日々も全部覚えてる
fuzakeatta hibi mo zenbu oboeteru

Lo que amaba se volvió odio
好きが嫌いになったこと
suki ga kirai ni natta koto

Las cosas que dejé de lado
諦めてしまったもの
akirame te shimatta mono

Avancé con lo que creía correcto
正しいと突き進んだ
tadashii to tsukisusunda

Incluso mi confianza sin fundamento
自分の根拠ない自信さえも
jibun no konkyo nai jishin sae mo

Todo se convirtió en alimento
全てが糧になっていた
subete ga kate ni natte ita

No hay nada sin sentido
意味ないものなどないんだから
imi nai mono nado nain dakara

Desde el fondo de este azul, secaré las lágrimas y llevaré este dolor
このアオの底から涙を拭いて この痛みも連れていくよ
kono ao no soko kara namida wo fuite kono itami mo tsurete iku yo

No hay un paisaje que soñé
夢に見た光景はない
yume ni mita koukei wa nai

Aún pienso en ello
今も思いを馳せるよ
ima mo omoi wo haseru yo

Porque todas las expectativas y arrepentimientos de aquel día están conectados
あの日の期待も後悔も全部 繋がっているから
ano hi no kitai mo koukai mo zenbu tsunagatte iru kara

Hacia esos ojos sinceros
真っすぐな瞳の先へ
massugu na hitomi no saki e

Estaba completamente absorto
無我夢中になっていた
muga muchuu ni natte ita

Buscando un reemplazo para el adiós
バイバイの代わりを探していた
baibai no kawari wo sagashite ita

Hasta que nos convertimos en adultos sin darnos cuenta, esos días dorados
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo

Cada momento era precioso
瞬間が全部愛おしかった
shunkan ga zenbu itoshikatta

Sin tiempo para mirar atrás
振り返る暇もないまま
furikaeru hima mo nai mama

Las palabras que no pude decir aún están
言えなかった言葉は今も
ienakatta kotoba wa ima mo

Así es como nos vamos tiñendo de azul
そうやって僕ら アオに染まっていく
sou yatte bokura ao ni somatte iku

Así que aún abrazo el azul
だから今も アオを抱いて
dakara ima mo ao wo daite

Y sigo caminando.
歩んでいける
ayunde ikeru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección