Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tohiko (逃避行)
Eve
Tohiko (Ontsnapping)
Tohiko (逃避行)
Dromend in de ruimte, aan de rand van woorden
夢のまにまに 言葉の端から
yumenomanimani kotoba no hashi kara
Draaiend en zwijgend, tussen de nachten door
くらりくらりと 夜の狭間から
kurari kurari to yoru no hazama kara
Ik wil ontsnappen, die vervelende woorden spuwend
抜け出してしまいたい うざったい言葉を吐くしまつ
nukedashite shimaitai u zatta i gen o haku shimatsu
Wanneer is dit zo geworden?
いつのまか目めしくなったのか
itsunomanika memeshiku natta no ka
Of was het altijd al zo?
はたまたなからこうだったのか
hata matawa nakara kōdatta no ka
Ik wil het inslikken, duizeligheid, deze saaie wereld
飲み込んでしまいたい めまい 退屈なこの世界
nomikonde shimaitai memai taikutsuna kono sekai
Vrij en ongebonden, mystiek en vrij, altijd centraal, zonder zelf
自由自在 幽玄自在 常に中心的 自己なかのない姿
jiyūjizai yūgen jizai tsuneni chūshin-teki jiko naka no nai sugata
Zelfs als mijn stem hees is, zelfs als ik het moeilijk heb, het zijn goede herinneringen
喉が枯れたって いぶし打ったって それもいい思い出
nodo ga kare tatte ibushi buttatte sore mo ī omoide
Mijn hart afgesloten, opgesloten in mezelf, onvolwassen symptomen dansend, kijk
心を塞いで からにこもって 未熟な症状舞いて ほら
kokoro o fusaide kara ni komotte mijukuna shōsō maite hora
Er blijft niets over, niemand die me nog aanraakt
何も残っちゃいない 誰も相手にしちゃくれない
nani mo nokotcha inai dare mo aite ni shicha kurenai
De wind blijft maar waaien
風はなおんねえ
kaze wa naon'nē
De klok blijft maar luiden
鐘はたまんねえ
kane wa taman'nē
Het voelt als dood
死んだようなもん
shinda yōna mon
Dus
だから
dakara
Wat is dat voor een blik? De toekomst is nog niet voorbij
その目はなんだ まだおわっちゃいない未来
sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai
Ik hijg naar adem, het doet gewoon pijn, het doet gewoon pijn, jouw mes
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Dat weet ik ook, verwachtingen zijn een toekomst die niet zichtbaar is
それもわかってる 期待は視界見えない未来
sore mo wakatteru kitai wa shikai mienai mirai
Weer de nacht over, het doet gewoon pijn, het doet gewoon pijn, ik deed alsof
また夜を越えて ただ痛くて ただ痛くて 模擬えていた
mata yoru o koete tada itakute tada itakute modaete ita
Karma, ik ga niet zomaar dood, dat inspireert me
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
ingaōhō ne kutabatte tamaru katte insupaiya shite
Als ik talent had
僕にもしも才能があるなら
boku ni moshimo sainō ga arunara
Zou ik sprankelend dromen kunnen zingen
きらりきらりと夢を歌えたら
kirari kirari to yume o utaetara
Ik wil gelukkig zijn, die vervelende woorden spuwend
幸せでいたいな うざったい言葉を吐くしまつ
shiawasede itai na u zatta i gen o haku shimatsu
Zo mooi dat het bijna pijn doet
美しいほどに障が出そうになる
utsukushī hodo ni hedo ga de-sō ni naru
De hitte van de huid, cellen die zich samenknijpen
皮膜熱見に細胞れてしまう
higami netami ni sainama rete shimau
Ik verlies mijn zelfvertrouwen, dit is echt wie ik ben
自信を失ってく これが本当の僕みたい
jishin o ushinatte ku kore ga hontō no boku mitai
Het leven van een massa
モブの人生
mobu no jinsei
Dit is het lot
これが運命
korega unmei
Zonder ooit onoverwinnelijk te worden
無敵にもなれぬまま
muteki ni mo narenu mama
Er is geen tijd, de toekomst is nog niet voorbij
時間がないんだ まだおわっちゃいない未来
jikan ga nai nda mada owatcha inai mirai
Ik hijg naar adem, het doet gewoon pijn, het doet gewoon pijn, jouw mes
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Dat weet ik ook, verwachtingen zijn een toekomst die niet zichtbaar is
それもわかってる 期待は視界見えない未来
sore mo wakatteru kitai wa shikai mienai mirai
Weer de nacht over, het doet gewoon pijn, het doet gewoon pijn, ik deed alsof
また夜を越えて ただ痛くて ただ痛くて 模擬えていた
mata yoru o koete tada itakute tada itakute modaete ita
Karma, ik ga niet zomaar dood, dat inspireert me
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
ingaōhō ne kutabatte tamaru katte insupaiya shite
Ik hijg naar adem, het doet gewoon pijn, het doet gewoon pijn, jouw mes
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Dat weet ik ook, verwachtingen zijn een toekomst die niet zichtbaar is
それもわかってる 期待は視界見えない未来
sore mo wakatteru kitai wa shikai mienai mirai
Weer de nacht over, het doet gewoon pijn, het doet gewoon pijn, ik deed alsof
また夜を越えて ただ痛くて ただ痛くて 模擬えていた
mata yoru o koete tada itakute tada itakute modaete ita
Karma, ik ga niet zomaar dood, dat inspireert me
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
ingaōhō ne kutabatte tamaru katte insupaiya shite
De wind blijft maar waaien
風はなおんねえ
kaze wa naon'nē
De klok blijft maar luiden
鐘はたまんねえ
kane wa taman'nē
Het voelt als dood
死んだようなもん
shinda yōna mon
Dus
だから
dakara
Wat is dat voor een blik? De toekomst is nog niet voorbij
その目はなんだ まだおわっちゃいない未来
sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: