Traducción generada automáticamente
Sixty-Five Roses
Everlast
Sesenta y cinco rosas
Sixty-Five Roses
Ha pasado un poco de tiempo desde que te vi sonreír
It's been a bit of a while since I seen you smile
Ha pasado demasiado tiempo bebé lo que salió mal
It's been too long baby what went wrong
Dime cómo se estropeó
Tell me how it got spoilt
Dime cuando se puso mal
Tell me when it went bad
Cómo volver a los tiempos que tuvimos
How to get back to the times that we had
Los dos éramos jóvenes
We were both young
Y nuestros espíritus eran audaces
And our spirits were bold
Ahora estamos enojados y actuamos como si fuéramos viejos
Now we're just angry and we act like we're old
Ni siquiera podemos hablar sin que uno de nosotros se vaya
We can't even talk it out without one of us walking away
Tenías 18. Acabo de cumplir 29
You were 18 I just turned 29
Estaba recién salido del ataúd
I was fresh out the coffin
Chica, estabas tan bien
Girl you were so fine
El futuro era brillante
The future was bright
El mundo, parecía nuevo
The world, it seemed new
Estaba con otra mujer
I was with some other woman
Estaba pensando en ti
I was thinking of you
Sé lo que duele
I know how it hurts
Sé lo que se siente
I know how it feels
Sé lo que duele
I know it how aches
Porque el corazón nunca cura
Cause the heart never heals
Estamos tan ocupados gritando que no escuchamos las palabras que decimos
We're so busy screaming that we don't hear the words that we say
Sacar grumos
Taking out lumps
Tomó algunos golpes
Took a few blows
Golpear algunos baches
Hit a few bumps
Tuvimos nuestra parte justa de los males
Had our fair share of woes
Tratamos de ver bien
We tried to see good
A través de todo lo malo
Through all of the bad
Ponte nuestras sonrisas
Put on our smiles
Fingir que no estamos tristes
Pretend we're not sad
Debe ser duro
Gotta be tough
Tienes que ser fuerte
Gotta be strong
Tengo que estar en lo cierto
Gotta be right
No puedo permitirme equivocarme
Can't afford to be wrong
Es difícil cantar el blues
It's hard to sing the blues
Cuando escuchas malas noticias todos los días
When you're hearing bad news everyday
Nos preocupamos demasiado para que una pareja pueda soportar
We worry too much for one couple to bear
Hambre tanto para que una persona se preocupe
Hunger so much for one person to care
Engañando a nuestra familia
Fooling our family
Estamos engañando a nuestros amigos
We're fooling our friends
Oren para que el dolor y la frustración terminen
Pray that the pain and the frustration ends
La esperanza es una oportunidad
Hope is a chance
La esperanza es un sueño
Hope is a dream
La esperanza es una droga
Hope is a drug
Tal vez la esperanza sea una vacuna
Maybe hope's a vaccine
En la carrera contra el tiempo me arrodillé y rezo
In the race against time I get down on my knees and I pray
Grita al diablo
Shout at the devil
Maldigo al Señor
I curse the lord
Ofrécelos todo lo que pueda pagar
Offer them everything I can afford
Vendería mi alma
I'd sell out my soul
Mentiría y engañaría
I'd lie and deceive
Trató de ser justo
Tried to be righteous
Trató de creer
Tried to believe
Oró cada oración
Prayed every prayer
Me pateé todos los golpes
Kicked all of my highs
Durante horas miraba esos hermosos ojos
For hours I'd stare at those beautiful eyes
Todos mis problemas parecen estar desapareciendo
All of my problems seem to be melting away
La sonrisa en su cara dice que papá todo está bien
The smile on her face says daddy everything is okay
En la carrera contra el tiempo me arrodillé y rezo
In the race against time I get down on my knees and I pray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everlast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: