Traducción generada automáticamente
Fritiof I Arkadien
Evert Taube
Fritiof In Arcadia
Fritiof I Arkadien
On Colla Bella's height, where the goat jumpsPå Colla Bellas höjd, där geten skuttar
and sparse firs shade broom and sandoch glesa furor skugga ginst och sand
there is a green oasis, a meadow that slopesdär finns en grön oas, en äng, som sluttar
down towards a valley and a palm-covered beach.ner mot en vindal och en palmklädd strand.
There you can see Corsica in clear weatherDär ser man Corsica i siktigt väder
and the blue border of the Provencal mountains.och Provencalska bergens blåa bård.
There the scent of honeysuckle and elderflower lingers,Där doftar kaprifolium och fläder,
there one can walk undisturbed without clothes;där kan man vandra ostörd utan kläder;
down in the valley lies the nearest farm.långt ner i dalen ligger närmsta gård.
There I came happy and naked in the middle of the day,Där kom jag glad och naken mittpå dagen,
a pilgrim from distant Gothenburg.en pilgrim från det fjärran Göteborg.
I wore a wreath of fig leaves around my waistJag bar en krans av fikonlöv kring magen
and cheese and bread and country wine in a basket.och ost och bröd och lantvin i en korg.
It was a glorious day, I was luckyDet var en härlig dag, jag hade turen
to hear the sweet voice of the nightingale.att höra näktergalens ljuva röst.
I felt like the bird released from the cage,Jag kände mig som fågeln släppt ur buren,
I was on my way back to nature,jag var på väg tillbaka till naturen,
I wanted to rest at the bosom of the earth.jag ville vila mig vid jordens bröst.
Yes, there went the goats and there went the sheepJa, där gick getterna och där gick fåren
like white clouds on the meadow's chlorophyll,som vita moln på ängens klorofyll,
and the nightingale sang in the blackberry bushes,och näktergalen sjöng i björnbärssnåren,
and I myself was a part of my idyll.och själv var jag en del av min idyll.
I made a tray out of fig leaves,Jag gjorde utav fikonlöv en bricka,
and laid out my food, pulled up my wine.och lade upp min mat, drog upp mitt vin.
I sat in the grass to drink.Jag satte mig i gräset för att dricka.
Then suddenly I saw a naked girl,Då fick jag plötsligt se en naken flicka,
coming towards me with a cheerful expression.som kom emot mig med en glättig min.
I have never seen anything like it!Jag har då aldrig nånsin sett på maken!
She came and stood very close to meHon kom och ställde sig helt tätt intill
but before I could think properly about itmen innan jag hann tänka rätt på saken
I suddenly saw two more girls.så fick jag plötsligt se två flickor till.
They laughed and frolicked in the meadowDe skrattade och jazzade på ängen
and sang: Oh, happy days are here again!och sjöng : Oh, happy days are here again!
Then they attacked me and shouted: Get up from bed!Sen högg de mej och ropte: Opp ur sängen!
I dropped my fig leaves in the turn,Jag tappa mina fikonlöv i svängen,
and the girls disappeared among the forest trees.och flickorna försvann bland skogens trän.
In the evening when I came down to the town,På aftonen när jag kom ned till staden,
I met them all three againdå mötte jag dem åter alla tre
in white dresses on the promenade,i vita klänningar på promenaden,
the most beautiful three graces one can see.de skönaste tre gracer man kan se.
One of them immediately took my hand boldlyDen ena tog mej genast käckt i handen
and said: I'm leaving on an early train.och sa : I'm leaving on an early train.
There we walked under the palm trees on the beachDär gick vi under palmerna på stranden
and talked and drew in the sandoch pratade och ritade i sanden
and sang: Oh, happy days are here again!och sjöng : Oh, happy days are here again!
I'm from San Francisco, said the beautiful one,Jag är från San Fransisco, sa den sköna,
and that's why I climb mountains so well! -och därför klättrar jag så bra i berg! -
I gladly dance naked in the green,Jag dansar gärna naken i det gröna,
I love the form and color of nature so much!jag älskar så naturens form och färg!
Yes, in America we have healthy habits -Ja, i Amerika har vi friska vanor -
here in Europe one is more sophisticated!här i Europa är man mer mondän!
But, darling, we still have the same origins!Men, darling, vi ha ändå samma anor!
Oh, let us never walk separate paths!Oh, låt oss aldrig vandra skilda banor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evert Taube y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: