Traducción generada automáticamente

The Dustbowl
Everything But The Girl
El polvo del desierto
The Dustbowl
pasando tiempo con él de nuevospending time with him again
intentando arreglar las cosas como solían estar bienintending to put things back when they were alright
justo cuando llegamos a tierra firme, ¿por qué todo se sale de control de nuevo esta noche? bebiendo hasta que mi lengua se aflojójust when we reach dry land why must it all get out of hand again tonight drinking till my tongue got loose
y pensando que la forma en que solía ser estaba maland thinking that the way it used to be was wrong
quedándome hasta que la noche se arruinóstaying till the evening's wrecked
diciendo cosas solo por efecto, se prolongaron demasiadoby saying things just for effect, went on too long
Solía pensar que eras todo lo que me mantenía cuerdoI used to think that you were all that kept me sane
cuando todo lo demás fallabawhen all else failed
ahora creo que probablemente erasnow I think you were
lo que me llevó al borde de la locuraprobably what drove me off the rails
hablando con nuestras voces elevadastalking with our voices raised
caminando a casa en días silenciosos y lágrimaswalking home to silent days and tears
dije que preferiría gritarI said would rather shout
porque después de todo, ¿de qué sirve llorar por amor?for after all what's love to cry about
Solía pensar que tú resistirías mejor que todos nosotrosI used to think you would hold out best of us all
¿me estoy halagando a mí mismo?am I flattering myself
¿o fui yo quien te volvió cínico?or was I the one who made you cynical?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everything But The Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: