Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 922
Letra

Horacio

Horatius

Lars Porsena de Clusium, por los nueve Dioses que juróLars Porsena of Clusium, by the nine Gods he swore
Que la gran casa de Tarquin, no sufriera más malThat the great house of Tarquin, should suffer wrong no more
Por los nueve Dioses lo juró, y nombró un día de citaBy the nine Gods he swore it, and named a trysting day
Y ordenaron a sus mensajeros que se marcaran para llamar a su grupoAnd bade his messengers ride forth, to summon his array
Este y Oeste y Sur y Norte para convocar a su matrizEast and West and South and North to summon his array

A una milla alrededor de la ciudad, la multitud se detuvo por los caminosA mile around the city, the throng stopped up the ways
Una mirada temerosa que era ver, a través de dos largas noches y díasA fearful sight it was to see, through two long nights and days
Fuera habló el Cónsul rotundamenteOut spake the Consul roundly
El puente debe bajar directamente“The bridge must straight go down
Porque, puesto que Janiculum está perdido, nada más puede salvar a la ciudadFor, since Janiculum is lost, nought else can save the town”

Entonces habló el valiente Horacio, el capitán de la PuertaThen out spake brave Horatius, the Captain of the Gate
A todo hombre sobre esta tierra, la muerte llega pronto o tarde“To every man upon this earth, death cometh soon or late
¿Y cómo puede el hombre morir mejor que enfrentar probabilidades temerosas?And how can man die better, than facing fearful odds
Por las cenizas de sus padres, y los templos de sus diosesFor the ashes of his fathers, and the temples of his gods”

Manténganse nuestro triptico de almas valientes para mantenerse firmes en el caminoStandeth our tryptic of braved souls to hold fast the way
Se acerca al poderoso tesoro toscanoApproacheth the mighty Tuscan hoard
Dirigido por Astur, para hacer batalla este díaLed by Astur, to do battle this day
Todo parece perdido en el puenteAll appeareth lost on the bridge
Y en una tierra lejana un enano lloróAnd in a far off land a dwarf did weep

Señor de Luna con espada en el musloLord of Luna with sword to the thigh
Corta a Horacio hasta el hueso. Podría morirCuts Horatius deep to the bone he might die
Pero Herminius toma represaliasBut Herminius retaliates
Vencejo de cuchillo de golpe hundido profundamente en su cara y él muereSwift of blow knife plunged deep in his face and he dies

Pero mientras tanto hacha y palanca, han sido manipulados por hombresBut meanwhile axe and lever, have manfully been plied
Y ahora las manos del puente tambaleándose, por encima de la marea hirviendoAnd now the bridge hands tottering, above the boiling tide
Pero cuando volvían la cara, y en la orilla más lejanaBut when they turned their faces, and on the farther shore
Vio valiente Horacio de pie solo, habrían cruzado una vez másSaw brave Horatius stand alone, they would have crossed once more

Y ahora con gritos y aplausos, y ruido de llanto fuerteAnd now with shouts and clapping, and noise of weeping loud
Él entra por la Puerta del Río, llevado por la multitud alegreHe enters through the River-Gate, borne by the joyous crowd
Con el llanto y con la risa, todavía se cuenta la historiaWith weeping and with laughter, still is the story told
Qué bien Horacio mantuvo el puente, en los días valientes del viejoHow well Horatius kept the bridge, in the brave days of old


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evil Scarecrow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección