Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84.944
Letra

Favela

Favela

Für die Favelas aus allen Ecken BrasiliensPras favelas de tudo quanto é canto do Brasil
Politik in der Nacht, geheimnisvoll im StillenPolítica na noite, misteriosa na calada
Lächelt tagsüber und weint in der MorgendämmerungSorri durante o dia e chora a madrugada
Ihr Herz, wie das einer verliebten FrauSeu coração que nem mulher apaixonada
Nimmt auf, ohne zu schauen, wer wer auf dem Weg istAcolhe sem olhar a quem é quem na caminhada
Mission, Bruder, ein bisschen undankbarMissão irmão um tanto quanto ingrata
Segnet, was geboren wird, leidet, wenn jemand kommt und tötetAbençoa quanto nasce, sofre quanto alguém vem e mata
Die Serenade ist für dich, mit dem Namen einer FrauA serenata é pra você com nome de mulher
Dame der Nacht, die nach Rose riecht und den Glauben zeigtDama da noite que cheira rosa e mostra a fé
Axé, meine erleuchtete KriegerinAxé minha guerreira iluminada
Ich sehe deinen Blick im silbernen Mondschein strahlenEu vejo seu olhar brilhar na lua prateada
Liebe und Hass und viel Leben, ohne Schuld an irgendetwasAmor e ódio e muita vida sem culpa de nada

Favela, ohFavela ô
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Ich öffne mein Herz und singe Liebe für dichEu abro meu peito e canto amor por você
Liebe und Hass und viel Leben, ohne Schuld an irgendetwasAmor e ódio e muita vida sem culpa de nada

Favela, oh (und der Respekt für sie)Favela ô (e o respeito por ela)
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Nur wer dich von innen kennt, kann dich verstehenSó quem te conhece por dentro pode te entender
(und der Respekt für sie)(e o respeito por ela)
Favela, ohFavela ô
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Ich öffne mein Herz und singe Liebe für dichEu abro meu peito e canto amor por você
(ist der Stil der Favela)(é o estilo favela)
Favela, ohFavela ô
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Nur wer dich von innen kennt, kann dich verstehenSó quem te conhece por dentro pode te entender
(lass uns aufwachen, lass uns aufwachen)(vamô acordar, vamô acordar)

Das Volk, das den Hügel hinaufsteigt, hilft beim gemeinsamen ArbeitenO povo que sobe a ladeira ajuda a fazer mutirão
Teilt die Reste vom Markt und verteilt das Brot, verteilt das BrotDivide a sobra da feira e reparte o pão, reparte o pão
Wie kann es sein, dass diese so guten Menschen als Randgruppe gesehen werden?Como é que essa gente tão boa, é vista como marginal
Ich denke, die Gesellschaft sieht schlechtEu acho que sociedade está enxergando mal
Meine FavelaMinha favela
Favela, ohFavela ô
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Ich öffne mein Herz und singe Liebe für dichEu abro meu peito e canto amor por você
(gehört dazu)(faz parte dela)
Favela, ohFavela ô
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Nur wer dich von innen kennt, kann dich verstehenSó quem te conhece por dentro pode te entender
(sie ist schön, aber auch wild)(é bela mas é fera)

Ich verstehe diese komplexe WeltEntendo esse mundo complexo
Favela ist meine WurzelFavela é minha raiz
Ohne Richtung, ohne Ziel, ohne Sinn und trotzdem glücklichSem rumo, sem tino, sem nexo e ainda feliz
Nicht immer ist das Böse in dem, der ein Gewehr trägtNem sempre a maldade humana está em quem porta um fuzil
Es gibt Leute im Anzug und mit Krawatte, die Brasilien tötenTem gente de terno e gravata matando o Brasil
Meine FavelaMinha favela

Favela, ohFavela ô
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Ich öffne mein Herz und singe Liebe für dichEu abro meu peito e canto amor por você
(lass uns aufwachen!)(vamô acorda!)
Favela, ohFavela ô
Favela, die mich geboren hatFavela que me viu nascer
Nur wer dich von innen kennt, kann dich verstehenSó quem te conhece por dentro pode te entender
(den Kopf hoch, der Blick ehrlich!)(cabeça erguida, olhar sincero!)

Ich verstehe diese komplexe WeltEntendo esse mundo complexo
Favela ist meine WurzelFavela é minha raiz
Ohne Richtung, ohne Ziel, ohne Sinn und trotzdem glücklich, sehr glücklichSem rumo, sem tino, sem nexo e ainda feliz, muito feliz
Nicht immer ist das Böse in dem, der ein Gewehr trägtNem sempre a maldade humana está em quem porta um fuzil
Es gibt Leute im Anzug und mit Krawatte, die Brasilien tötenTem gente de terno e gravata matando o Brasil
Meine FavelaMinha favela

In der Favela hat die Demut ihr Zuhause gefundenNa favela a humildade fez sua morada
In der Favela geht nur, wer nachts unterwegs istNa favela só quem é anda de madrugada
In der Favela, um zu leben, muss man sich benehmenNa favela pra viver tem que ter proceder
Damit du in den Gassen und Straßen nicht stirbstPra nos becos e vielas você não morrer
Muss man sich benehmen, um in Ordnung zu bleibenTem que ser bola de meia ficar na moral
Denn ein mutiger Krieger hat es immer schwerPois guerreiro valente sempre passa mal
Man darf sich nicht einmischen oder den Dampf verratenNão pode se envolver nem caguetar o vapor
Hoch lebe das Volk der Favelas, die Kämpfer, klar?Salve o povo das favelas os batalhador, moro?
In einem heißen, heißen KlimaNum clima quente, quente

Da, KL JayAí KL Jay
Hallo, Hallo 2003, verstanden?Alô, Alô 2003 viu?
Exaltasamba sendet einen Gruß an alle Favelas BrasiliensExaltasamba mandando um salve para todas as favelas do Brasil
(ist der Stil der Favela)(é o estilo favela)

So ist es, Bruder, wir sind auch hierÉ desse jeito irmão, tamô aí presente também
Und folgendes, wir senden eine Hommage, klar?E é o seguinte mandando uma homenagem moro?
Ein großes Gedicht für all diese MenschenUm grande poema pra toda essa gente nossa
Unser Blut, unser Alltag, unsere tägliche LiebeNosso sangue, nosso dia a dia, nosso cotidiano nosso amor declarado

Unser Kampf geht weiterA nossa luta continua
Hoch lebe, FreudeSalve salve, satisfação
Wir sind zusammen, Exaltasamba auf die ArtTamô junto Exaltasamba daquele jeito
Hoch lebe, alle Favelas BrasiliensSalve salve todas favelas do Brasil
Mit Liebe und Gesundheit, Glauben an GottCom amor e saúde fé em Deus
Danke, Edrock, Racionais Mc'sValeu edrock Racionais Mc´s
Danke, mein Freund Rappin Hood, Posse Mente ZuluValeu meu compadre Rappin Hood posse mente zulu
Wir sind zusammenTamô junto
Wir kreuzen uns in den Favelas des LebensA gente se cruza nas favela da vida
Vollkommen fest!!!Firmeza total!!!

Escrita por: Acyr Marques / Arlindo Cruz / Ronaldinho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Cynthia. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exaltasamba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección