Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.355.248

Tá Vendo Aquela Lua

Exaltasamba

Letra

Significado

Tu vois cette Lune

Tá Vendo Aquela Lua

Je te filmais, j'étais tranquille dans mon coinTe filmando, eu tava quieto no meu canto
Cheveux bien coupés, parfum qui s'échappeCabelo bem cortado, perfume exalando
De cette façon que je sais que tu aimesDaquele jeito que eu sei que você gosta
Mais je t'ai parlé et tu n'as même pas réponduMas eu te dei um papo e você nem deu resposta

Tout va bien, un jour ça passe, l'autre ça vientTudo bem, um dia vai, o outro vem
Tu dois penser à quelqu'un d'autreVocê deve estar pensando em outro alguém
Mais s'il te méritait, il ne serait pas làMas se ele te merecesse, não estaria aqui
Non, non, non !Não, não, não!

Ou peut-être que tu ne veux pas t'engagerOu talvez você não queira se envolver
Blessée, tu as peur de souffrirMagoada, tá com medo de sofrer
Si tu me donnes une chance, tu ne le regretteras pasSe me der uma chance não vai se arrepender
Non, non, non, non, non !Não, não, não, não, não!

Tu vois cette Lune qui brille là-haut dans le ciel ?Tá vendo aquela Lua que brilha lá no céu?
Si tu me le demandes, j'irai la chercher juste pour toiSe você me pedir, eu vou buscar só pra te dar
Bien que son éclat ne se compare même pas au tienSe bem que o brilho dela nem se compara ao seu
Laisse-moi t'embrasser, je vais te montrer le temps que tu as perduDeixa eu te dar um beijo, vou mostrar o tempo que perdeu

Quelle chose folle, je le savais déjàQue coisa louca, eu já sabia
Pendant que je me préparais, quelque chose me disaitEnquanto eu me arrumava algo me dizia
Tu vas rencontrer quelqu'un qui va changerVocê vai encontrar alguém que vai mudar
Ta vie entière du jour au lendemain !A sua vida inteira da noite pro dia!

Tu vois cette Lune qui brille là-haut dans le ciel ?Tá vendo aquela Lua que brilha lá no céu?
Si tu me le demandes, j'irai la chercher juste pour toiSe você me pedir, eu vou buscar só pra te dar
Bien que son éclat ne se compare même pas au tienSe bem que o brilho dela nem se compara ao seu
Laisse-moi t'embrasser, je vais te montrer le temps que tu as perduDeixa eu te dar um beijo, vou mostrar o tempo que perdeu

Quelle chose folle, je le savais déjàQue coisa louca, eu já sabia
Pendant que je me préparais, quelque chose me disaitEnquanto eu me arrumava algo me dizia
Tu vas rencontrer quelqu'un qui va changerVocê vai encontrar alguém que vai mudar
Ta vie entière du jour au lendemain !A sua vida inteira da noite pro dia!

Je te filmais, j'étais tranquille dans mon coinTe filmando, eu tava quieto no meu canto
Cheveux bien coupés, parfum qui s'échappeCabelo bem cortado, perfume exalando
De cette façon que je sais que tu aimesDaquele jeito que eu sei que você gosta
Mais je t'ai parlé et tu n'as même pas répondu (non)Mas eu te dei um papo e você nem deu resposta (não)

Tout va bien, un jour ça passe, l'autre ça vientTudo bem, um dia vai, o outro vem
Tu dois penser à quelqu'un d'autreVocê deve estar pensando em outro alguém
Mais s'il te méritait, il ne serait pas làMas se ele te merecesse, não estaria aqui
Non, non, non !Não, não, não!

Ou peut-être que tu ne veux pas t'engagerOu talvez você não queira se envolver
Blessée, tu as peur de souffrirMagoada, tá com medo de sofrer
Si tu me donnes une chance, tu ne le regretteras pasSe me der uma chance não vai se arrepender
Non, non, non, non, non !Não, não, não, não, não!

Tu vois cette Lune qui brille là-haut dans le ciel ?Tá vendo aquela Lua que brilha lá no céu?
Si tu me le demandes, j'irai la chercher juste pour toiSe você me pedir, eu vou buscar só pra te dar
Bien que son éclat ne se compare même pas au tienSe bem que o brilho dela nem se compara ao seu
Laisse-moi t'embrasser, je vais te montrer le temps que tu as perduDeixa eu te dar um beijo, vou mostrar o tempo que perdeu

Quelle chose folle, je le savais déjàQue coisa louca, eu já sabia
Pendant que je me préparais, quelque chose me disaitEnquanto eu me arrumava algo me dizia
Tu vas rencontrer quelqu'un qui va changerVocê vai encontrar alguém que vai mudar
Ta vie entière du jour au lendemain !A sua vida inteira da noite pro dia!

Tu vois cette Lune qui brille là-haut dans le ciel ?Tá vendo aquela Lua que brilha lá no céu?
Si tu me le demandes, j'irai la chercher juste pour toiSe você me pedir, eu vou buscar só pra te dar
Bien que son éclat ne se compare même pas au tienSe bem que o brilho dela nem se compara ao seu
Laisse-moi t'embrasser, je vais te montrer le temps que tu as perduDeixa eu te dar um beijo, vou mostrar o tempo que perdeu

Quelle chose folle, je le savais déjàQue coisa louca, eu já sabia
Pendant que je me préparais, quelque chose me disaitEnquanto eu me arrumava algo me dizia
Tu vas rencontrer quelqu'un qui va changerVocê vai encontrar alguém que vai mudar
Ta vie entière du jour au lendemain !A sua vida inteira da noite pro dia!

Je te filmais, j'étais tranquille dans mon coinTe filmando, eu tava quieto no meu canto

Escrita por: Thiaguinho / Pezinho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Larissa y más 1 personas. Revisiones por 21 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exaltasamba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección