Traducción generada automáticamente

Não Tem Hora e Nem Lugar
Exaltasamba
Pas d'heure ni de lieu
Não Tem Hora e Nem Lugar
Quand je t'ai rencontré, ma vie a changé pour le mieuxQuando eu te conheci, minha vida mudou pra melhor
J'ai recommencé à sourire, il y a quelque temps j'étais au fond du trouEu voltei a sorrir, um tempo atrás eu tava na pior
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour mériter tant d'affectionNão sei o que eu fiz pra merecer tanto carinho assim
Si aujourd'hui je suis heureux, c'est parce que tu es près de moiSe hoje estou feliz, é porque você esta perto de mim
Et on ne peut pas le cacher, et ceux qui regardent vont voir queE não dá pra disfarçar, e quem olhar vai perceber que
Je suis à toi et à personne d'autreQue eu sou seu de mais ninguém
Je t'aime tant et je sens que tu m'aimes aussiTe amo tanto e sinto que me ama também
Nous sommes faits l'un pour l'autre, et on ne peut pas résisterNós nascemos um pro outro, e não dá pra resistir
Quand on se touche, un amour comme ça je n'ai jamais vuQuando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Je reste là comme si je n'avais que toi à penserEu fico como se tivesse só você para pensar
C'est une folie, on oublie, pas d'heure ni de lieuÉ uma loucura, a gente esquece, não tem hora e nem lugar
Nous sommes faits l'un pour l'autre et on ne peut pas résisterNós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Quand on se touche, un amour comme ça je n'ai jamais vuQuando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Je reste là comme si je n'avais que toi à penserEu fico como se tivesse só você para pensar
C'est une folie, on oublie, pas d'heure ni de lieuÉ uma loucura, a gente esquece não tem hora e nem lugar
Quand je t'ai rencontré, ma vie a changé pour le mieuxQuando te conheci minha vida mudou para melhor
J'ai recommencé à sourire, il y a quelque temps j'étais au fond du trouEu voltei a sorrir, um tempo atrás eu tava na pior
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour mériter tant d'affectionNão sei o que fiz pra merecer tanto carinho assim
Si aujourd'hui je suis heureux, c'est parce que tu es près de moiSe hoje estou feliz, é porque você esta perto de mim
Et on ne peut pas le cacher, et ceux qui regardent vont voir queE não dá pra disfarçar e quem olhar vai perceber que
Je suis à toi et à personne d'autreQue eu sou seu de mais ninguém
Je t'aime tant et je sens que tu m'aimes aussiTe amo tanto e sinto que me ama também
Nous sommes faits l'un pour l'autre, et on ne peut pas résisterNós nascemos um pro outro, e não dá pra resistir
Quand on se touche, un amour comme ça je n'ai jamais vuQuando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Je reste là comme si je n'avais que toi à penserEu fico como se tivesse só você para pensar
C'est une folie, on oublie, pas d'heure ni de lieuÉ uma loucura, a gente esquece, não tem hora e nem lugar
Nous sommes faits l'un pour l'autre et on ne peut pas résisterNós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Quand on se touche, un amour comme ça je n'ai jamais vuQuando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Je reste là comme si je n'avais que toi à penserEu fico como se tivesse só você para pensar
C'est une folie, on oublie, pas d'heure ni de lieuÉ uma loucura, a gente esquece não tem hora e nem lugar
Ma vie a changé pour le mieuxMinha vida mudou pra melhor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exaltasamba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: