Traducción generada automáticamente

Teu Segredo
Exaltasamba
Ton Secret
Teu Segredo
Comment j'ai pu un jour tomber amoureux de toi ?Como eu pude um dia me apaixonar por você?
Comment j'ai pu un jour m'impliquer avec quelqu'un comme ça ?Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
Si différent de moiTão diferente de mim
Si peu enclin à rêverTão nem aí pra sonhar
Pourquoi ça doit être comme ça ?Por que tem que ser assim?
Ça aurait pu changerBem que podia mudar
Si c'est en se trompant qu'on apprend, j'ai appris avec toiSe é errando que se aprende, eu aprendi com você
On sait ce qui est bon que quand on connaît le mauvaisSó se sabe o que é bom quando conhece o ruim
Dieu merci, c'est finiGraças a Deus teve fim
Vivre dans la souffrance, ça ne marche pasViver sofrendo não dá
Fais-moi une faveur, d'accord ?Faça um favor pra mim?
Ne viens même pas me chercherNem venha me procurar
Je ne perds plus un jour de soleilNão perco mais um dia de Sol
Je ne laisse pas ton ombre me faire peurNão deixo que tua sombra me assuste
Ne pense même pas que je suis au fond du trouNem pense que eu fiquei na pior
Ne viens pas me chercher, ça déçoitNão vem me procurar, desilude
Tu m'as attristé sans le savoirVocê me entristeceu sem saber
J'ai dû changer, c'était nécessaireEu tive que mudar, foi preciso
Ton secret a volé mon sourireTeu segredo roubou o meu sorriso
Comment j'ai pu un jour tomber amoureux de toi ?Como eu pude um dia me apaixonar por você?
Comment j'ai pu un jour m'impliquer avec quelqu'un comme ça ?Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
Si différent de moiTão diferente de mim
Si peu enclin à rêverTão nem aí pra sonhar
Pourquoi ça doit être comme ça ?Por que tem que ser assim?
Ça aurait pu changerBem que podia mudar
Si c'est en se trompant qu'on apprend, j'ai appris avec toiSe é errando que se aprende, eu aprendi com você
On sait ce qui est bon que quand on connaît le mauvaisSó se sabe o que é bom quando conhece o ruim
Dieu merci, c'est finiGraças a Deus teve fim
Vivre dans la souffrance, ça ne marche pasViver sofrendo não dá
Fais-moi une faveur, d'accord ?Faça um favor pra mim?
Ne viens même pas me chercherNem venha me procurar
Je ne perds plus un jour de soleilNão perco mais um dia de Sol
Je ne laisse pas ton ombre me faire peurNem deixo que tua sombra me assuste
Ne pense même pas que je suis au fond du trouNem pense que eu fiquei na pior
Ne viens pas me chercher, ça déçoitNão vem me procurar, desilude
Tu m'as attristé sans le savoirVocê me entristeceu sem saber
J'ai dû changer, c'était nécessaireEu tive que mudar, foi preciso
Ton secret a volé mon sourireTeu segredo roubou o meu sorriso
Je ne perds plus un jour de soleilNão perco mais um dia de Sol
Je ne laisse pas ton ombre me faire peurNem deixo que tua sombra me assuste
Ne pense même pas que je suis au fond du trouNem pense que eu fiquei na pior
Ne viens pas me chercher, ça déçoitNão vem me procurar, desilude
Tu m'as attristé sans le savoirVocê me entristeceu sem saber
J'ai dû changer, c'était nécessaireEu tive que mudar, foi preciso
Ton secret a volé mon sourireTeu segredo roubou o meu sorriso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exaltasamba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: