Traducción generada automáticamente

Stay Awake
Example
Mantente Despierto
Stay Awake
Si no nos matamosIf we don't kill ourselves
Seremos los líderes de una generación jodidaWe'll be the leaders of a messed up generation
Si no nos engañamosIf we don't kid ourselves
¿Nos creerán si les decimos las razones por qué?Will they believe us if we tell them the reasons why
¿Nos pasamos de la raya?Did we take it too far?
Nos pasamos de la rayaTake it too far
¿Persiguimos al conejo hacia el país de las maravillas?Did we chase the rabbit into wonderland
Perdimos cien milLose a hundred grand
¿Entenderán?Will they understand
Todo fue para mantenernos despiertos por más tiempoIt was all to stay awake for the longest
Marchamos siempre tras nosotrosMarch on always after us
Tropas perdidas, la mitad de la claseLost troops, half the class of us
Tú, hombre, no has visto lo último de nosotrosYou man ain't seen the last of us
Quédate cerca como un esparadrapoStick around yeh like Elastoplast
No a media astaNot half mast
Levantamos nuestra bandera, pateamos la arenaRaise our flag, kick the sand
Para que sepas que venimos y somos desagradables, yTo let you know that we're coming and we're nasty man, and
No necesitamos a la bella durmienteDon't need sleeping beauty
No, es lo que me hacesNo, It's what you do to me
Llega la medianocheCome midnight
Y el amanecer, sí, por favor, tengo que encontrar su homónimoAnd daybreak, yes please gotta find me her namesake
Tenemos fe pero no necesitamos bibliasWe got faith but don't need bibles
Tomar el peloTake the Michael
Escucha mi recital, tengo el títuloHear my recital, I hold the title
Bastante vitalQuite vital
Nos drogamos con lo opuesto a NytolWe get high on the opposite of Nytol
Todo fue para mantenernos despiertos por más tiempoIt was all to stay awake for the longest time
Fue largo, fue incorrectoIt was long, it was wrong
Pero se sintió tan bienBut it felt so right
Nos vemos en la línea de meta, nos vemos en la línea de metaSee you at the finish line, see you at the finish line
Si tienes el coraje de unirte a nosotrosIf you got the heart to join us
Si no nos matamosIf we don't kill ourselves
Seremos los líderes de una generación jodidaWe'll be the leaders of a messed up generation
Si no nos engañamosIf we don't kid ourselves
¿Nos creerán si les decimos las razones por qué?Will they believe us if we tell them the reasons why
¿Nos pasamos de la raya?Did we take it too far?
Nos pasamos de la rayaTake it too far
¿Persiguimos al conejo hacia el país de las maravillas?Did we chase the rabbit into wonderland
Perdimos cien milLose a hundred grand
¿Entenderán?Will they understand
Todo fue para mantenernos despiertos por más tiempoIt was all to stay awake for the longest
Marchamos siempre tras nosotrosMarch on always after us
Tropas perdidas, la mitad de la claseLost troops, half the class of us
Tú, hombre, no has visto lo último de nosotrosYou man ain't seen the last of us
Quédate cerca como un esparadrapoStick around yeh like Elastoplast
No a media astaNot half mast
Levantamos nuestra bandera, pateamos la arenaRaise our flag, kick the sand
Para que sepas que venimos y somos desagradables, yTo let you know that we're coming and we're nasty man, and
No necesitamos a la bella durmienteDon't need sleeping beauty
No, es lo que me hacesNo, It's what you do to me
Llega la medianocheCome midnight
Y el amanecer, sí, por favor, tengo que encontrar su homónimoAnd daybreak, yes please gotta find me her namesake
Tenemos fe pero no necesitamos bibliasWe got faith but don't need bibles
Tomar el peloTake the Michael
Escucha mi recital, tengo el títuloHear my recital, I hold the title
Bastante vitalQuite vital
Nos drogamos con lo opuesto a NytolWe get high on the opposite of Nytol
Solo crecemosWe just grow
Si es tarde, entonces mostraremosIf it's late then we'll show
No esperamosWe dont wait
Solo crecemosWe just grow
Si odias, no mostramosIf you hate we don't show
No esperamosWe dont wait
Solo crecemosWe just grow
Si es tarde, entonces mostraremosIf it's late then we'll show
No esperamosWe dont wait
Solo crecemosWe just grow
Si no nos matamosIf we don't kill ourselves
Seremos los líderes de una generación jodidaWe'll be the leaders of a messed up generation
Si no nos engañamosIf we don't kid ourselves
¿Nos creerán si les decimos las razones por qué?Will they believe us if we tell them the reasons why
¿Nos pasamos de la raya?Did we take it too far?
Nos pasamos de la rayaTake it too far
¿Persiguimos al conejo hacia el país de las maravillas?Did we chase the rabbit into wonderland
Perdimos cien milLose a hundred grand
¿Entenderán?Will they understand
Todo fue para mantenernos despiertos por más tiempoIt was all to stay awake for the longest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Example y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: