Traducción generada automáticamente

Close Enemies
Example
Enemigos Cercanos
Close Enemies
Hay luz al final del túnelThere's light at the end of the tunnel
Hay lucha en el corazón de una luchaThere's fight at the heart of a struggle
Tu sonrisa debería haberme dicho que eres problemaYour smile should've told me you're trouble
No más, no más, no másNo more, no more, no more
Me poseíste cuando te dije que te amabaYou owned me when I told you I love you
Enterraste todo mi valor con una palaYou buried all my worth with a shovel
Tu sonrisa debería haberme dicho que eres problemaYour smile should've told me you're trouble
No más, no más, no másNo more, no more, no more
No más despedidasNo more goodbyes
Así que adiós, adiós, adiós, ahoraSo so long, so so long, so so long, now
No más mentiras blancasNo more white lies
Solías ser lo único verdadero en mi mundoYou used to be the one true thing in my world
Me dijiste que me amabasYou told me that you loved me
Estás enamorada de ti mismaYou're in love with yourself
Debería haber escuchado a mi madreShoulda listened to my mother
Te metiste con los demásYou messed around the others
Ahora estás muerta para míNow you're dead to me
He estado durmiendo con el enemigoI've been sleeping with the enemy
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosShould keep your best friends close by
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosShould keep your best friends close by
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosYou should keep your best friends close by
Pero mantén a tus enemigos más cercaBut keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cercaBut keep your enemies closer
Tantos talentos malvados que malabareasteSo many evil talents you juggled
Es justo decir que no actuaste sutilmenteIt's fair to say you didn't act subtle
Tu sonrisa debería haberme dicho que eres problemaYour smile should've told me you're trouble
No más, no más, no másNo more, no more, no more
Caído en picada, estoy mirando los escombrosCame crashing down I'm staring at rubble
Deberían enviarte al espacio en un transbordadorThey need to send you into space in a shuttle
Tu sonrisa debería haberme dicho que eres problemaYour smile should've told me you're trouble
No más, no más, no másNo more, no more, no more
No más despedidasNo more goodbyes
Así que adiós, adiós, adiós, ahoraSo so long, so so long, so so long, now
No más mentiras blancasNo more white lies
Solías ser lo único verdadero en mi mundoYou used to be the one true thing in my world
Me dijiste que me amabasYou told me that you loved me
Estás enamorada de ti mismaYou're in love with yourself
Debería haber escuchado a mi madreShoulda listened to my mother
Te metiste con los demásYou messed around the others
Ahora estás muerta para míNow you're dead to me
He estado durmiendo con el enemigoI've been sleeping with the enemy
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosShould keep your best friends close by
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosShould keep your best friends close by
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosYou should keep your best friends close by
Pero mantén a tus enemigos más cercaBut keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cercaBut keep your enemies closer
Extraño y trastornadoStrange and deranged
Buscar la fama era el nombre del juegoSeek fame was the name of the game
Derrotar a los rivales Abel y KaneDefeat rivals Abel and Kane
Obtener trofeos que lucirán genial en un marcoGet trophies they'll look great in a frame
¿Qué habrías hecho, cargar con toda la culpa?What would you have done, take all the blame?
Con tus manos firmes sobre llamas desnudasWith your hands held firm over naked flames
Siendo interrogado, ahora estás temblando de nuevoBeing grilled now you're shaking again
Fingiendo el dolor, oscuras visiones de SatanásFaking the pain, dark visions of Satan
Contemplando, hablando hombre a hombreContemplating, talking man to man
Ella era una chica en la película Duran DuranShe was a girl on film Duran Duran
Me llamaba su hombre mono orangutánShe called me her ape man orang-utan
Yo Tarzán, ella JaneMe Tarzan, she Jane
Cargar con toda la culpa, soy el tipo en el coroTake all the blame I'm the bloke in the chorus
Éramos dulces una vez, todos nos veíanWe were sweet once everybody saw us
No soy perfecto, aún inseguroI ain't flawless still unsure
Te amaba a ambos, pero me amaba más a míI loved us but I loved me more
Solías ser lo único verdadero en mi mundoYou used to be the one true thing in my world
Me dijiste que me amabasYou told me that you loved me
Estás enamorada de ti mismaYou're in love with yourself
Debería haber escuchado a mi madreShoulda listened to my mother
Te metiste con los demásYou messed around the others
Ahora estás muerta para míNow you're dead to me
He estado durmiendo con el enemigoI've been sleeping with the enemy
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosShould keep your best friends close by
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosShould keep your best friends close by
Deberías mantener cerca a tus mejores amigosYou should keep your best friends close by
Pero mantén a tus enemigos más cercaBut keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cercaBut keep your enemies closer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Example y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: