Traducción generada automáticamente

We'll Be Coming Back (feat. Calvin Harris)
Example
Nous reviendrons (feat. Calvin Harris)
We'll Be Coming Back (feat. Calvin Harris)
On a tout démontéWe took it all apart
Mais je regrette d'être partiBut I'm wishing I'd stayed
Dans l'arrière-salle, j'ai entendu quelque chose que tu as ditIn the back room something I heard you say
On ne voulait pas appeler ça trop tôtWe didn't want to call it too early
Maintenant, ça semble si loinNow it seems a world away
Mais ça me manque, est-ce qu'on va un jour ressentir la même chose ?But I miss the thing, are we ever gonna feel the same?
Debout dans la lumière jusqu'à la finStanding in the light till it's over
À l'ouest de notre espritOut of our minds
Quelqu'un devait tracer une ligneSomeone had to draw a line
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Je me fous de savoir si je te connaisI don't even care if I know you
À l'ouest de notre espritOut of our minds
Il faut tout laisser derrièreGot to leave it all behind
Nous reviendronsWe'll be coming back
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
On peut le voir de loinYou can see it from afar
On surfait sur cette vagueWe were riding that wave
Éblouis par les lumières, et c'est pas génialBlinded by the lights, and it's something not great
On ne voulait pas appeler ça trop tôtWe didn't want to call it too early
Maintenant, ça semble si loinNow it seems a world away
Mais ça me manque, est-ce qu'on va un jour ressentir la même chose ?But I miss the thing, are we ever gonna feel the same?
Debout dans la lumière jusqu'à la finStanding in the light till it's over
À l'ouest de notre espritOut of our minds
Quelqu'un devait tracer une ligneSomeone had to draw a line
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Je me fous de savoir si je te connaisI don't even care if I know you
À l'ouest de notre espritOut of our minds
Il faut tout laisser derrièreGot to leave it all behind
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
On va s'élever, on va tomber, déchirés en morceauxGonna rise, gonna fall, getting pulled apart
Et on le fait tous parce que ça a volé nos cœursAnd we all do it all cause it stole our hearts
On va illuminer le ciel, ou ignorer les étoilesGonna light up the skies, or ignore the stars
Et on le fait tous parce que ça a volé nos cœursAnd we all do it all cause it stole our hearts
Debout dans la lumière jusqu'à la finStanding in the light till it's over
À l'ouest de notre espritOut of our minds
Quelqu'un devait tracer une ligneSomeone had to draw a line
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Je me fous de savoir si je te connaisI don't even care if I know you
À l'ouest de notre espritOut of our minds
Il faut tout laisser derrièreGot to leave it all behind
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jourWe'll be coming back for you one day




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Example y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: