Traducción generada automáticamente

Won't Believe The Fools
Example
No Creeremos a los Tontos
Won't Believe The Fools
Me contaron mentiras, sobre todos los pájaros, las abejas y las mariposas.They told me lies, 'bout all the birds, the bees, and butterflies.
Sobre algún tipo que nos observa más allá del cielo.'Bout some dude watching us beyond the sky.
Dije que no significa nada, no es basura para mí, lo llaman blasfemia,I said he don't mean nothing, no he's crap to me, they call it blasmophy,
Me dicen mentiras, sobre cómo fuimos creados y a dónde vamos y cuándo morimosThey tell me lies, 'bout how were made and where we go and when we die
Que algún tipo nos observa más allá del cielo.That some dude watching us beyond the sky.
El salón lleno de niños se rieron y aplaudieron, el futuro me abofeteó.The classroom full of kids they laughed and clapped at me, the futures slapped to me.
¿Realmente hay alguien ahí afuera?Is there really anybody out there?
Dije que no... Pero parece poco claro...I said no... But it seems unclear...
Chica, te miro, y cuestiono lo que aprendí en la escuela.Girl I look at you, and question what I learn at school.
No creeremos a los tontos en absoluto, chica, sabes que eres hermosa.We won't believe the fools at all, girl you know you're beautiful.
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...
Soñando con las estrellas de cine, parece que dejaron lo mejor para el final,Dreaming of the movie stars, seems they left the best 'til last,
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...
Me contaron estadísticas. Pero se basaban en palabras pero no en hechos mencionados,They told me stats. But they were based on words but not be mentioned facts,
El tipo de mierda que te hace no relajarte...The kinda shit that make you not relax...
La basura que los maestros me mostraron, empecé a cuestionar... Verás, los estaba poniendo a prueba.The crap the teachers showed me, started questioning... See I was testing them.
¿Realmente hay alguien ahí afuera?Is there really anybody out there?
Dije que no... Pero parece poco claro...I said no... But it seems unclear...
Luego te miro a ti, y cuestiono lo que aprendí en la escuela.Then I look at you, and question what I learn at school.
No creeremos a los tontos en absoluto, chica, sabes que eres hermosa.We won't believe the fools at all, girl you know you're beautiful.
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...
Soñando con las estrellas de cine, parece que dejaron lo mejor para el final,Dreaming of the movie stars, seems they left the best 'til last,
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...
No sé si las cosas que me dijeron son ciertas...I don't know the things that they told me are true...
Sé que estoy feliz de haberte encontrado...I do know I'm happy that I found you...
Cambiando las historias, en busca de la gloria,Changing the stories, out for the glory,
No creeremos a los tontos...We won't believe the fools...
No sé si las cosas que me dijeron eran ciertas...I don't know the things that they told me were true...
Sé que estoy feliz de haberte encontrado...I do know I'm happy that I found you...
Cambiando las historias, en busca de la gloria,Changing the stories, out for the glory,
No creeremos a los tontos...We won't believe the fools...
No creeremos a los tontos en absoluto, chica, sabes que eres hermosa.We won't believe the fools at all, girl you know you're beautiful.
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...
Soñando con las estrellas de cine, parece que dejaron lo mejor para el final,Dreaming of the movie stars, seems they left the best 'til last,
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...
No creeremos a los tontos en absoluto, chica, sabes que eres hermosa.We won't believe the fools at all, girl you know you're beautiful.
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...
Soñando con las estrellas de cine, parece que dejaron lo mejor para el final,Dreaming of the movie stars, seems they left the best 'til last,
Debe haber alguien ahí afuera que te creó...Must be somebody out there created you...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Example y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: