Transliteración y traducción generadas automáticamente

Time
Exile
Tiempo
Time
Caminando por la calle
通りでみかけた
Toori de mikaketa
Dejando atrás un rostro nostálgico
懐かしい面影残したままだった
Natsukashii omokage nokoshita mama datta
Te seguí, tú y otra persona
I followed you 誰かと二人
I followed you dareka to futari
Se desvanecieron en la fuente de la ciudad
街の泉に溶け込んで消えた
Machi no izumi ni tokekonde kieta
En un lejano día, en la parte trasera de una bicicleta
遠い日に 自転車の後ろ
Tooi hi ni jitensha no ushiro
Sentí el doloroso calor en mi espalda
背中に感じた切ないぬくもり
Senaka ni kanjita setsunai nukumori
Persiguiendo el viento, olí el aroma de la hierba
風を追い越し 草の匂い感じた
Kaze wo oikoshi kusa no nioi kanjita
En el sendero bajo la sombra contigo
木陰の坂道 with you
Kokage no sakamichi with you
¿Cuántos eventos has superado
あれからいくつの出来事を
Are kara ikutsu no dekigoto wo
Desde entonces? ¿Lo sabes?
君は乗り越えてきたんだ
Kimi wa norikoete kita n da?
No tengo forma de saberlo, oh no
僕には知る術もなくて Oh no
Boku ni wa shiru sube mo nakute Oh no
Es demasiado largo para levantar la voz
声をかけるには長すぎる
Koe o kakeru ni wa nagasugiru
Solo el tiempo ha pasado
時間だけが過ぎていた
Jikan dake ga sugite ita
Ahora solo di adiós
今は Just say goodbye
Ima wa Just say goodbye
Ahora solo di adiós
今は Just say goodbye
Ima wa Just say goodbye
Nos distanciamos, ese adiós
We drift apart あのさよならが
We drift apart ano sayonara ga
Dejó en mi pecho la gentileza que me diste
残してくれた優しさを胸に
Nokoshite kureta yasashisa wo mune ni
En aquel verano, mirando hacia arriba en el río
あの夏に 瓦で見上げた
Ano natsu ni kawara de miageta
No digas nada sobre los fuegos artificiales en el cielo
空に咲く花火 何も言わないで
Sora ni saku hanabi nani mo iwanaide
Tocando suavemente con los dedos entrelazados
触れる指先 そっと繋いだ
Fureru yubisaki sotto tsunaida
Una sonrisa inocente y tímida contigo
無邪気に歯噛む微笑み with you
Mujaki ni hanikamu hohoemi with you
¿Cuántos eventos has superado
あれからいくつの出来事を
Are kara ikutsu no dekigoto wo
Desde entonces? ¿Lo sabes?
僕は乗り越えてきたんだ
Boku wa norikoete kita n da?
No puedo hacer nada al respecto, oh no
何一つ手にできなくて Oh no
Nani hitotsu te ni dekinakute Oh no
Aun así, seguimos adelante
それでも僕らは歩いてく
Soredemo bokura wa aruiteku
Hasta alcanzar nuestra propia felicidad
それぞれの幸せまで
Sorezore no shiawase made
Así que solo di adiós
だから Just say goodbye
Dakara Just say goodbye
Así que solo di adiós
だから Just say goodbye
Dakara Just say goodbye
La tristeza también
悲しみも
Kanashimi mo
Se convierte en recuerdos de colores tenues
淡い色した思い出になる
Awai iro shita omoide ni naru
En medio del tiempo...
時の中で
Toki no naka de
¿Cuántos eventos has superado
あれからいくつの出来事を
Are kara ikutsu no dekigoto wo
Desde entonces? ¿Lo sabes?
君は乗り越えてきたんだ
Kimi wa norikoete kita n da?
Nosotros de ese día ya no estamos aquí, lo sé
あの日の僕らはもういない I know
Ano hi no bokura wa mou inai I know
Nos hemos desvanecido en la multitud
人波に溶け込んで消えた
Hitonami ni tokekonde kieta
En esa espalda madura
大人びたその背中に
Otonabita sono senaka ni
Suavemente, solo di adiós
そっと Just say goodbye
Sotto Just say goodbye
Suavemente, solo di adiós
そっと Just say goodbye
Sotto Just say goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: