Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Fantasy
Exile
My Fantasy
こんなきぶんになるなんてもうKonna kibun ni naru nante mou
とうぶんひとりでいいはずなのにToubun hitori de ii hazu na no ni
Oh look at you, girl !Oh look at you, girl !
七目うしろからNana meushiro kara
だけじゃなくしょうめんきって (you dig on me too)Dake ja naku shoumen kitte (you dig on me too)
みつめたらみせかえしてくるMitsumetara mise kaeshite kuru
You turn me onYou turn me on
So I wanna turn you onSo I wanna turn you on
あうたびにはなしかけるたびにAu tabi ni hanashi kakeru tabi ni
かよいあっていく You & IKayoi atte iku You & I
Yeah, I think I love youYeah, I think I love you
もうきがついてる lovin' each otherMou kiga tsuiteru lovin' each other
どうせじかんのもんだいならDouse jikan no mondai nara
いますぐここで kiss, kiss, kiss, kissIma sugu koko de kiss, kiss, kiss, kiss
Baby let me touch it if you okBaby let me touch it if you ok
くちびるにかかるかみのけKuchibiru ni kakaru kaminoke
めのまえにいる my fantasyMeno mae ni iru my fantasy
だれかをあいすることにDareka wo ai suru koto ni
こりていたけれどKorite ita keredo
Can't pretend to be like your friendCan't pretend to be like your friend
これはひつぜんのであいKore wa hitsuzen no deai
うんめいだろう I can't deny itUnmei darou I can't deny it
りくつもなにもないしょうどうRikutsu mo nani mo nai shoudou
You turn me onYou turn me on
So I wanna turn you onSo I wanna turn you on
すべてがうまくいきはじめだした day & nightSubete ga umaku iki hajime dashita day & night
When you came in to my lifeWhen you came in to my life
I think you love me tooI think you love me too
もうきがついてる lovin' each otherMou kigatsuiteru lovin' each other
どうせじかんのもんだいならDouse jikan no mondai nara
いますぐここで kiss, kiss, kiss, kissIma sugu koko de kiss, kiss, kiss, kiss
Baby let me touch it if you okBaby let me touch it if you ok
くちびるにかかるかみのけKuchibiru ni kakaru kaminoke
めのまえにいる my fantasyMeno mae ni iru my fantasy
もうきがついてる lovin' each otherMou kigatsuiteru lovin' each other
どうせじかんのもんだいならDouse jikan no mondai nara
Now, kiss, kiss, kiss, kissNow, kiss, kiss, kiss, kiss
Baby let me touch it if you okBaby let me touch it if you ok
くちびるにかかるかみのけKuchibiru ni kakaru kaminoke
You must be my lucky starYou must be my lucky star
これはげんじつ ?Kore wa genjitsu ?
おれとも magic ?Oretomo magic ?
りそうのヴィジュアルRisou no vijuaru
ふれられるリアルFurerareru riaru
あのこいとはかくじつにちがうAno koi towa kakujitsu ni chigau
This loveThis love
こうなることははじめからKou naru koto wa hajime kara
I knew itI knew it
もうきがついてる lovin' each otherMou kigatsuiteru lovin' each other
どうせじかんのもんだいならDouse jikan no mondai nara
いますぐここで kiss, kiss, kiss, kissIma sugu koko de kiss, kiss, kiss, kiss
Baby let me touch it if you okBaby let me touch it if you ok
くちびるにかかるかみのけKuchibiru ni kakaru kaminoke
めのまえにいる my fantasyMeno mae ni iru my fantasy
もうきがついてる lovin' each otherMou kigatsuiteru lovin' each other
どうせじかんのもんだいならDouse jikan no mondai nara
Hey, kiss, kiss, kiss, kissHey, kiss, kiss, kiss, kiss
Baby let me touch it if you okBaby let me touch it if you ok
くちびるにかかるかみのけKuchibiru ni kakaru kaminoke
めのまえにいる my fantasyMeno mae ni iru my fantasy
もうきがついてる lovin' each otherMou kigatsuiteru lovin' each other
どうせじかんのもんだいならDouse jikan no mondai nara
Now, kiss, kiss, kiss, kissNow, kiss, kiss, kiss, kiss
Baby let me touch it if you okBaby let me touch it if you ok
くちびるにかかるかみのけKuchibiru ni kakaru kaminoke
You must be my lucky starYou must be my lucky star
Mi Fantasía
Así que me prendes
Así que quiero prenderte
Cada vez que nos encontramos, cada vez que hablamos
Nos encontramos yendo y viniendo, tú y yo
Sí, creo que te amo
Ya me di cuenta, amándonos mutuamente
Si el problema es solo cuestión de tiempo
Ahora mismo aquí, beso, beso, beso, beso
Nena, déjame tocarlo si estás de acuerdo
El cabello que cae sobre tus labios
Mi fantasía frente a mí
Aunque he evitado enamorarme de alguien
No puedo pretender ser como tu amiga
Esto es un encuentro inevitable
Debe ser el destino, no puedo negarlo
Sin razón ni explicación, solo un impulso
Así que me prendes
Así que quiero prenderte
Todo comenzó a ir bien día y noche
Cuando entraste en mi vida
Creo que tú también me amas
Ya me di cuenta, amándonos mutuamente
Si el problema es solo cuestión de tiempo
Ahora mismo aquí, beso, beso, beso, beso
Nena, déjame tocarlo si estás de acuerdo
El cabello que cae sobre tus labios
Mi fantasía frente a mí
Ya me di cuenta, amándonos mutuamente
Si el problema es solo cuestión de tiempo
Ahora, beso, beso, beso, beso
Nena, déjame tocarlo si estás de acuerdo
El cabello que cae sobre tus labios
Debes ser mi estrella de la suerte
¿Es esto la realidad?
¿O es también magia para mí?
Una visualización ideal
Un toque de realidad
Ese amor es claramente diferente
Este amor
Desde el principio sabía
Ya me di cuenta, amándonos mutuamente
Si el problema es solo cuestión de tiempo
Ahora mismo aquí, beso, beso, beso, beso
Nena, déjame tocarlo si estás de acuerdo
El cabello que cae sobre tus labios
Mi fantasía frente a mí
Ya me di cuenta, amándonos mutuamente
Si el problema es solo cuestión de tiempo
Hey, beso, beso, beso, beso
Nena, déjame tocarlo si estás de acuerdo
El cabello que cae sobre tus labios
Mi fantasía frente a mí
Ya me di cuenta, amándonos mutuamente
Si el problema es solo cuestión de tiempo
Ahora, beso, beso, beso, beso
Nena, déjame tocarlo si estás de acuerdo
El cabello que cae sobre tus labios
Debes ser mi estrella de la suerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: