Traducción generada automáticamente
Erica
EXiNA
Erica
Erica
Aunque el sol se balancee y las nubes ardientes nos rodeentaiyou ga yuraide ite mo atsui kumo ni ouwarete mo
Nos levantaremos una vez máswatashitachi wa mata tachiagatte miseru no
No puedo decir tonterías como 'la vista es igual en ambos ojos'shikai wa ryoukou nante joudan demo ienai yet
Pero si el viento se detiene después de mojar mi flequillo con lágrimas, será la señal para corrernamida de nureta maegami kakiwake kaze ga yandara hashiridasu aizu
Desde el día en que te conocí, me di cuenta de lo azul que es el cielokimi to deatta hi kara, watashi wa sora ga konna ni aoi to kizuita
Mi voz resonaba, como si quisiera verte una vez más, aquel verano contigowatashi no koe ga hibiite ita mou ichido mitai no wa kimi to ita ano natsu
Es como un sueño, por eso seguiré empujando esta espalda desde ahorasore wa yumemitai de kore kara mo kono senaka wo oshitsuzukete yuku kara
Es como si fuera otro mundo, no es como si estuviera llorandomarude betsu sekai ne nakigoto nanka itteru baai ja nai
Ya no quiero perderme, estas alas aún no conocen la luzmou mayoitakunai kono tsubasa wa mada hikari wo shirazu ni
Si camino por un camino, puedo hacer lo que quieramichi nante aruite ikeba katte ni dekite iru mono
Aunque caiga, no me quedaré tiradakoronde mo tada de wa okiagaranai
La esperanza que me enseñaste es más brillante y hermosa que cualquier otra cosakimi ga oshiete kureta kibou wa nani yori mo mabushikute utsukushii
El atardecer que se oscurece como el amanecer es tan brillante que oculta las lágrimas que fluyen repentinamentekureru yuuhi ga asayake no you de akarukute fui ni nagareta namida wo kakushita
Eso es inolvidable, un 'ahora' en el que no podemos hacer nadasore wa wasurerarenai watashitachi doushiyou mo nai kurai no "ima" wo
Vivimosikite ita
Aunque estemos separados y el tiempo cambie de color, estaremos conectados eternamentewatashitachi hanarete mo toki ga tachi iroasete mo eien ni tsunagatteru
Las cosas que mi corazón ha experimentado, las risas, son mi tesoro invaluablekokoro ga myakuutsu nayan da koto, waratta koto taisetsu na watashi no takaramono
Mi voz resonaba, como si quisiera verte una vez más, aquel verano contigowatashi no koe ga hibiite ita mou ichido mitai no wa kimi to ita ano natsu
Es como un sueño, por eso seguiré empujando esta espalda desde ahorasore wa yumemitai de kore kara mo kono senaka wo oshitsuzukete yuku kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EXiNA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: